Игра Мелины Мерод - Александра Гром Страница 60

Книгу Игра Мелины Мерод - Александра Гром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Игра Мелины Мерод - Александра Гром читать онлайн бесплатно

Игра Мелины Мерод - Александра Гром - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Гром

Как много слов он произносит, а мог бы просто задать вопрос! Не вижу смысла скрывать от него то, что в скором времени станет очевидным:

— В записке указан адрес и имя человека, которого аноним охарактеризовал, как мастера по изготовлению редких украшений.

— Полагаете, это автор артефакта?

Я пожимаю плечом и честно признаюсь:

— Других вариантов, кто бы это мог быть, у меня нет.

Дирижабль, наконец, входит в портал. Я внутренне напрягаюсь… вот уж не думала, что такая мнительная! А Роже, похоже, совсем не замечает изменений, происходящих за бортом. Куда больше его занимают собственные мысли.

За круглым оконцем жемчужно-серый туман сменяется обычным, природным. В нём проступают долгожданные очертания домов окраины Розеля. Вот тут Роже решает, что можно продолжить беседу:

— Я нахожу весьма странным то, что вчера вечером вы встречались с каким-то незнакомцем, а сегодня получаете записку с именем одного из участников ограбления.

— Не с незнакомцем, а со старым знакомым дядюшки, — напоминаю об этом моменте забывчивому коллеге и заявляю мягким голосом: — Находите странным — ваше право! В жизни вообще много невероятных совпадений. Порой им нужно просто радоваться и благодарить высшие силы. Я, к примеру, уже вознесла хвалу Единому за утреннюю записку. Возможно, она окажется пустышкой, но Он старался!

Взгляд напарника полон сомнений.

— Мелина, я не люблю, когда из меня делают дурака.

— Роже, — говорю всё тем же мягким тоном, — мой жизненный опыт показывает: из человека возможно сделать дурака только в том случае, если он сам того желает.

Умный человек поймёт намёк. Не стоит задавать вопросы, на которые, ты знаешь, тебе заведомо ответят ложью.

Вот Роже и замолкает. Он умный.

А молчание действительно гнетущее…

— Я попросила господина Нико встретить нас. Отдадим ему вещи и документы, а сами поедем на встречу.

— Так вам ещё и встречу организовали! — Роже поражён до глубины души.

— Простите, я неверно выразилась. Нас, разумеется, никто не ждёт, но я ведь могу надеяться на удачный исход мероприятия!

— Можете, — бросает он сухо.

Не верит!

Я достаю конверт из сумочки и протягиваю его спутнику, засомневавшемуся в моей честности:

— Читайте!

— Нет, увольте, — Роже отводит мою руку, с зажатым в ней письмом.

— Я настаиваю, — в моём голосе пусть не металл, но камень. Любой бы подчинился. Господин Рейн не исключение.

Проходит от силы секунд тридцать, как он возвращает корреспонденцию, ставшую причиной раздора.

— Удовлетворены? — забираю у него письмо.

— Более чем.

— Что ж, в таком случае, давайте выбросим из головы всякие глупости и мысленно пожелаем нам мягкой посадки.

Мне никогда ещё не приходилось видеть господина эксперта таким обескураженным.

— Не желаете попробовать? Мне помогает! — с этими словами я демонстративно закрываю глаза и сосредотачиваюсь на приятных образах. Если погрузиться в это состояние достаточно глубоко, то иногда тряска совсем незаметна!

Мобиль петляет по улицам одного из старейших кварталов города. Представитель преступного сообщества Дийона, которого мы ищем, выбрал местом своего обитания тихий и вполне респектабельный район столицы. Если бы я не была знакома с данными статистики и много ещё с чем, что обычных обывателей не касается, я бы никогда не поверила в неблагонадёжность и закононепослушность любого человека, проживающего здесь. Наивные, наивные люди!

— Мелина, о чём вы так глубоко задумались?

Оборачиваюсь к Роже:

— Размышляю о том, какие люди могут жить в этом районе.

Он немного подаётся вперёд, дабы разглядеть здания, проплывающие мимо.

— Приличные, должно быть.

— Приличные, — повторяю за ним, но настоящие свои мысли утаиваю.

— Приехали, — извещает нас водитель. Вот только в этом нет надобности: мобиль остановился, а мобили не ломаются.

— Я заплачу, — Роже твёрдым голосом останавливает мой порыв открыть сумочку и достать кошелёк.

Пожав плечами выбираюсь из машины. Напарник отстаёт от меня всего на несколько секунд.

— Могли бы подождать! — его губы так и норовят сжаться в линию. — Я бы помог.

Со вздохом представляю, как со стороны выглядит мой поступок, вернее, «проступок» Роже. Не помочь даме выйти из мобиля — «фи!» три раза.

— Простите меня за своеволие и попрание всех норм этикета. У меня голова совсем другим занята… — рассыпаюсь в извинениях и объяснениях, — как-то не до этих тонкостей!

Роже немного светлеет лицом и с усмешкой замечает:

— Вы напоминаете сейчас хищницу, настигшую свою жертву и готовую к решающему прыжку.

Поднимаю брови в неподдельном изумлении:

— О! Знаете, у вас получилось не очень-то приличное сравнение! Или это ваша маленькая месть?

— Как можно! — продолжает улыбаться он. — Вы уж простите, но у меня именно такие ассоциации, и я не вижу в них ничего дурного. Напротив, весьма интересный образ.

С сомнением гляжу в эти светлые глаза, чистые, безмятежные и честные.

— Вы уверены в том, что человек, к которому мы идём, — преступник.

Да, Мелина, глаза — не всегда зеркало души.

— Надеюсь, вы не ждёте от меня комментариев в связи вашим высказыванием?

— Я не настолько глуп, — Роже меняет улыбку на усмешку, — я жду от вас инструкций. Для чего вы меня взяли с собой?

Да, отставим в сторону образы и прочую лирику. Это правильный подход, господин Рейн! Если со мной говорить только о деле, толку выходит куда больше.

— Вы должны сделать слепок магического шлейфа, который останется после заклинания господина Эстейна.

— Применить магию вы сами его заставите, я правильно понимаю? — уточняет Роже.

— Да, это предоставьте мне.

Напарник раздумывает над своей предстоящей миссией секунд пятнадцать, а после замечает:

— Хм… Мелина, а вам известно, что слепок, добытый подобным образом, не может служить доказательством?

— Мне — да. Будем надеяться на то, что нашему подозреваемому об этом неизвестно.

— А если известно.

Пожимаю плечиком:

— В таком случае будем действовать по обстоятельствам. Для начала разберёмся, что к чему, потом выберем линию поведения. Но прежде всего слепок.

— Посмотрим на его реакцию?

— Именно.

Роже вновь берёт паузу прежде чем поделиться результатами размышлений:

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.