Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс
- Категория: Книги / Детективы
- Автор: Сью Хинсенбергс
- ISBN: 978-5-04-243902-5
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 177
- Добавлено: 2026-04-11 13:03:48
Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс» бесплатно полную версию:«Представьте Ричарда Османа, но с нравами "Отчаянных домохозяек", и получите "Очень плохих вдов". Динамично, дерзко и невероятно остроумно!» – CRIMETIME Три шестидесятилетние подруги мечтают о красивой жизни на пенсии. Три мужа – их единственная преграда. Пэм, Нэнси и Шализа представляли себе пенсию как беззаботные дни с коктейлями в руках и джакузи на заднем дворе. Но всё пошло наперекосяк, когда мужья спустили все их сбережения на авантюрное вложение. Внезапно их «золотые годы» стали выглядеть как ржавый металлолом – впрочем, как и их браки. И тут подруги случайно узнают, что на мужей оформлены страховые полисы на семизначные суммы. Теперь получение страховки кажется куда привлекательнее, чем бедная старость с надоевшими супругами. Из новых надежд рождается новый план, в который идеально вписывается киллер-парикмахер (стрижка, укладка, легкая смерть). Подруги еще не знают, что у мужей тоже припасены пару козырей в рукаве… «Остроумный, умный и невероятно смешной детектив, наполненный неожиданной нежностью. Невозможно не болеть за этих героинь – абсолютный триумф!» – ДЖЕННИ ГОДФРИ, автор бестселлера «Список подозрительных вещей» «От смеха сводит живот – и это только начало. Безумная история, мастерски выстроенный сюжет, яркие герои и хохот до слёз от первой до последней страницы. Не верится, что это дебют! Один из лучших cozy-crime романов года». – ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ, автор «Что написал убийца» и «Код Твайфорд» «Смешно и хитро! История трёх подруг, которые решают, что убийство – выход. Страницы переворачиваются сами собой». – САРА ПИРС, автор бестселлера «Санаторий» «Безумно смешной дебют с очаровательными, пусть и весьма несовершенными героями, за которых невозможно не переживать!» – ДЖЕССИКА БУЛЛ, автор «Джейн Остен расследует убийство» «Беспощадно забавно! Настоящий feel‑good триллер, от которого улыбнётся даже киллер». – КРИС БРУКМАЙР, автор The Cracked Mirror «Язвительно, остро и чертовски увлекательно!» – ЙЕН МУР, автор «Смерть и круассаны» «Безумное удовольствие читать! Непредсказуемо, остро, весело – лучшая развлекательная книга, что попадалась мне за последние годы». – КЛЭР ПУЛИ, автор бестселлера «Правдивая история» «Обман на обмане, поворот на повороте – идеальное удовольствие для поклонников серии Финли Донован. Вы будете смеяться и поражаться, как далеко готовы зайти эти пары!» – КЭТРИН МАК, автор Every Time I Go on Vacation, Someone Dies «Идеальный коктейль: остроумие, доброта и размах настоящего приключения. Полный набор удовольствия для тех, кто любит умные детективные комедии». – НИНА САЙМОН, автор Mother-Daughter Murder Night «Чистое, неразбавленное удовольствие. Черная комедия, дьявольски остроумный, заразительно весёлый триллер от новой звезды жанра!» – МАРИССА СТЭЙПЛИ, автор бестселлера «Lucky» «Если вам по душе безумные, хитроумные детективы с черным юмором – "Очень плохие вдовы" станет вашим фаворитом. Уморительно смешной и захватывающий роман» – THE IRISH NEWS «Великолепный cozy-crime с острыми углами. Изобретательный, смешной и блестяще закрученный – достойный конкурент "Клубу убийств по четвергам" Ричарда Османа». – DAILY MAIL (UK) «Невероятно смешно, с поворотами, которых вы не ждёте». – STYLIST (UK) «Смесь "Отчаянных домохозяек" и "Белого лотоса". Тёмная, остроумная история о трёх женщинах и их бесполезных мужьях». – MY WEEKLY «Великолепное развлечение – Хинсенбергс точно подмечает все трещины браков длиной в сорок лет». – SUNDAY INDEPENDENT «Комедийный детектив, от которого смеёшься вслух, даже когда герои замышляют самые тёмные дела. Взрывной, лихой и невероятно забавный роман». – PLATINUM MAGAZINE СЬЮ ХИНСЕНБЕРГ – бывший телевизионный продюсер, работавшая над множеством отмеченных наградами программ. Она живёт в Торонто со своим (вполне живым) мужем, неухоженным, но обаятельным пожилым псом по кличке Крамер, взятым из приюта, в доме, до отказа забитым вещами трёх её сыновей, которые давно разъехались (но ничего не забрали). Фонарь на крыльце у неё всегда горит – вдруг кто-то из них заглянет в гости.
Очень плохие вдовы - Сью Хинсенбергс читать онлайн бесплатно
Sue Hincenbergs. The Retirement Plan
Copyright © College Fund Productions Inc. 2025
© Лозинская С., перевод на русский язык, 2025
© Оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2026
Моим мальчикам:
Энди, Джеку, Люку и Уокеру
![Иллюстрация к книге — Очень плохие вдовы [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Очень плохие вдовы [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/122/122088/book-illustration-1.webp)
1. Тебе это не нужно
![Иллюстрация к книге — Очень плохие вдовы [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Очень плохие вдовы [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/122/122088/book-illustration-2.webp)
Пэм слизнула с губ соль от «Маргариты», окинула взором стол на своем заднем дворе и задумалась: кто из ее друзей умрет первым. Не то чтобы у нее было предчувствие, просто она всегда была чуть склонна к мрачным мыслям. К тому же Пэм порядочно насмотрелась, как у трех остальных пар дети заканчивали школы, родители умирали, так что теперь, на этом этапе их жизней, следующим поводом собраться всем вместе могли стать чьи-то похороны. По ее мнению, у всех восьмерых шансы сыграть в ящик были равны. Хотя если б ей предстояло решать, кому умереть первым, она выбрала бы Андре.
Пэм прихлопнула комара на шее. Остальные кровососы кружили над свечами с цитрусовой отдушкой и светодиодными гирляндами, украшавшими ее патио, и комариный писк дополнял стрекотание сверчков и песни Ван Моррисона, которые она выбрала для музыкального сопровождения вечера. Раньше в такой душный вечер Пэм с подругами предпочли бы отмокать в бассейне с соленой водой, потягивая коктейли, а их мужья в это время открывали бы банки с пивом. Но тот дом им пришлось продать.
Пэм изучала лицо Хэнка, глядя на него поверх оставшихся бургеров и початков кукурузы. В темноте он снова казался почти красивым. За столом не было видно наметившийся живот, тени скрывали тяжелую челюсть и отвисшие щеки. Пэм тщетно пыталась увидеть в этом человеке того парня, за которого когда-то вышла замуж. Иногда она скучала по тому парню.
— Достанешь нам еще по одной, крошка?
Не стоило ему так ее называть. Пэм удостоила Хэнка злобным взглядом, который он, впрочем, не заметил, поднялась и вытащила из кулера четыре запотевших бутылки. Хэнк взял свою, одним движением открыл ее и кинул крышку в гортензии. Ларри, Андре и Дэйв последовали его примеру, и Пэм мысленно отметила, что утром нужно будет собрать весь этот мусор.
Она вернулась к кулеру за кувшином с коктейлем. Было в Хэнке все же что-то хорошее – он делал лучшую «Маргариту». Пэм бросила в бокалы своих подруг по паре кубиков льда, разлила коктейль и направилась в кухню, переступая через дремлющую собаку. От июльской влажности кожа была липкой. Она открыла холодильник: нужно было достать шоколадный чизкейк от Шализы, и прохладный воздух освежил ее на мгновение, но снова надо было возвращаться во двор.
— Нэнс, Нэнс! – прервал женскую беседу возглас Ларри. – Кто там был?..
Ларри часто так поступал: заставлял Нэнси выуживать из памяти детали, которые он не утруждался запомнить. Словно единственной целью жизни Нэнси было служить его ходячей энциклопедией. Нэнси назвала Ларри имя его учителя математики в старших классах и вернулась к разговору с Марлен. Пэм сдвинула посуду, освобождая место для десерта.
Дэйв поймал взгляд Хэнка и кивнул в сторону запотевших стаканов: холодные капли стекали по игральным картам и костям.
— Классные стаканы из казино, Хэнк. Подворовываешь мерч из кладовки, а?
Хэнк улыбнулся и покачал головой.
— Новый владелец – новый логотип. Мы их и так выбрасывали, так что я и принес домой, на память о старых деньках, – тут он подмигнул. – Ты же знаешь, я никогда не кусаю руку, которая нас кормит.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments