Разбитое зеркало - Агата Кристи

Книгу Разбитое зеркало - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Разбитое зеркало - Агата Кристи

Разбитое зеркало - Агата Кристи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разбитое зеркало - Агата Кристи» бесплатно полную версию:
В эту книгу вошли четыре повести (Убийство в проходном дворе, Невероятная кража, Разбитое зеркало, Треугольник на Родосе) о головокружительных расследованиях самого знаменитого литературного сыщика XX века — Эркюля Пуаро. Его блестящий ум, невероятное умение из набора разрозненных фактов создать четкую картину преступления, а также неизменное обаяние в очередной раз будут применены — и преступникам не удастся избежать разоблачения!

Разбитое зеркало - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Разбитое зеркало - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

Глава 1

Квартира была вполне современная. И обстановка в ней тоже:прямоугольные кресла, стулья с прямоугольными спинками. У окна стоялсовременный письменный стол, тоже прямоугольный. За столом восседал невысокийпожилой человек. Пожалуй, во всей комнате только его голова не имела углов. Онабыла яйцеобразной.

Мосье Эркюль Пуаро читал письмо:

«Станция: Уимперли — Хэмборо Клоус

Для телеграмм: Хэмборо Сент-Мэри

Хэмборо Сен-Джон Уэстшир

24 сентября 1936

Мосье Эркюлю Пуаро

Милостивый государь!

В моей жизни произошли события, понуждающие искатьделикатного и благоразумного вмешательства. Я слышал о вас хорошие отзывы ирешил вам довериться. У меня есть основания полагать, что я стал жертвоймошенничества, но, дабы не причинять беспокойства семье, прибегать к помощиполиции не желаю. Сейчас я сам принимаю кое-какие меры, но по получениителеграммы вы должны будете немедленно выехать.

Буду чрезвычайно признателен, если вы оставите это письмобез ответа.

Преданный Вам

Жерваз Шевени-Гор»

Брови мосье Эркюля Пуаро медленно поползли вверх.

— Кто такой этот Жерваз Шевени-Гор? — пробормотал он, потомподошел к книжному шкафу и, сняв с полки большой пухлый том, довольно легконашел то, что искал.

«Шевени-Гор, сэр Жерваз Франсис Ксавье, 10-й баронет; титул— 1694; бывш, капитан 17-го Уланского полка; род. 18 мая 1878-го; ст, сын сэраГи Шевени-Гора, 9-го баронета, и леди Клаудии Бретертон. 2-й дочери 8-го графаУоллингфордского.

Женат: 1912, Ванда Элизабет, ст, дочь полковника ФредерикаАрбатнота.

Образование: Итон. Участвовал в воен. действиях1914—1918-го.

Увлечения: путешествия, охота на крупную дичь.

Адреса: Хэмборо Сент-Мэри, Уэститр, и Лоундез-сквер, 218.

Клубы: «Кавалерия», «Путешественники».

Пуаро несколько разочарованно покачал головой. На мгновениезадумавшись, он направился к секретеру и достал оттуда стопку пригласительныхбилетов.

Лицо его просветлело.

— A la bonne heure! [1] Именно это мне и нужно! Там он будетнепременно.

Графиня встретила мосье Эркюля Пуаро с деланным радушием.

— Наконец-то вам удалось вырваться, мосье Пуаро! Этозамечательно.

— Я тоже очень рад, мадам, — пробормотал Пуаро, кланяясь.

Он сумел ускользнуть от нескольких важных и блестящих персон— от знаменитого дипломата, не менее знаменитой актрисы и от всем известногопредприимчивого лорда, — и наконец разыскал непременного участника всехсветских раутов — мистера Саттертуэйта, ради встречи с которым он сюда ипришел.

Мистер Саттертуэйт дружелюбно защебетал:

— Милая графиня… Мне нравится бывать на ее приемах… Оналичность — вы понимаете, что я имею в виду. Несколько лет назад, на Корсике, ямного общался с ней…

Мистер Саттертуэйт имел склонность чрезмерно отягощатьбеседу перечислением всех своих титулованных знакомых. Вполне возможно, что онизредка с удовольствием общался и с простыми смертными, коих звали простомистер Джонс, Браун или Робинсон, однако, если такое и случалось, онпредпочитал об этом не распространяться. И все же было бы не совсем справедливоназывать мистера Саттертуэйта законченным снобом. Он был азартным наблюдателемчеловеческой натуры, и, если верно говорится, что «со стороны виднее», мистеруСаттертуэйту на самом деле удавалось разглядеть в людях очень многое.

— Давненько мы с вами не виделись, друг мой. Я частовспоминаю, как мне посчастливилось наблюдать за тем, как вы распутывали дело в«Вороновом гнезде». С тех пор я, как говорится, в курсе дела. Кстати, видел напрошлой неделе леди Мэри. Очаровательное создание — вся из ароматов трав илаванды!

Слегка коснувшись пары свежих светских скандалов, связанныхс неблагоразумным поступком графской дочери и неблаговидным поведением виконта,Пуаро вскользь упомянул имя Жерваза Шевени-Гора.

Мистер Саттертуэйт отреагировал мгновенно:

— О да, вот это уж действительно личность, доложу я вам!Недаром его прозвали Последним Баронетом.

— Простите, я не совсем понимаю…

Мистер Саттертуэйт снизошел до объяснения тонкостей родногоязыка иностранцу.

— Это шутка, понимаете, шутка. Конечно, на самом деле он непоследний баронет в Англии. Просто он олицетворяет собой конец эпохи. Этакийдерзкий забияка и авантюрист — типичный бесшабашный герой романов прошлоговека, который только и делает что заключает немыслимые пари и всегда ихвыигрывает.

И мистер Саттертуэйт стал подробно объяснять, что именно онимел в виду. В молодые годы Жерваз Шевени-Гор совершил кругосветное путешествиепод парусом. Участвовал в экспедиции на Северный полюс. Вызвал на дуэль зарвавшегосялорда. На пари въехал в герцогский дворец верхом на своей любимой кобыле. Аоднажды в театре выпрыгнул из ложи прямо на сцену и посреди спектакля похитилзнаменитую актрису.

Подобных историй о нем рассказывалось множество.

— Род Шевени-Гор очень древний, — продолжал мистерСаттертуэйт. — Сэр Ги де Шевени участвовал в Первом крестовом походе [2]. Теперьже их род, похоже, зачахнет. Старый Жерваз — последний урожденный Шевени-Гор.

— Разорено его имение?

— Никоим образом. Жерваз сказочно богат. Он владелецдорогостоящей недвижимости — угольных шахт, — а кроме того, еще в молодости емуудалось заполучить какой-то доходный рудник то ли в Перу, то ли где-то в ЮжнойАмерике. Удивительный человек. Невероятно удачлив, во всем.

— Он теперь уже немолод, да?

— Да, бедный старик Жерваз. — Мистер Саттертуэйт вздохнул ипокачал головой. — Многие считают, что он совсем спятил. И в некотором смыслетак оно и есть. Он и правда сумасшедший, но не душевнобольной и не маньяк,просто чудаковатый. Он всегда был большим оригиналом.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.