Скрюченный домишко - Агата Кристи
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Детективы
- Автор: Агата Кристи
- Страниц: 11
- Добавлено: 2019-05-07 01:40:06
Скрюченный домишко - Агата Кристи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скрюченный домишко - Агата Кристи» бесплатно полную версию:Богатое воображение и неожиданно свалившаяся на голову любовь занесли юную Викторию Джонс на край света, в Багдад, накануне событий мирового значения. Девушка оказывается в эпицентре кровавой политической игры, устроенной организацией фанатиков, рвущейся к власти над миром. Любовь и приключения, шпионаж и убийства, археология и политика - все переплелось в книге великой рассказчицы Леди Агаты! (\"Багдадская встреча\"). Помните английскую песенку в переводе Корнея Чуковского: \"А за скрюченной рекой / В скрюченном домишке / Жили летом и зимой / Скрюченные мышки\"? Для жителей особняка \"Три фронтона\" эта песенка весьма актуальна - разросшийся пристройками коттедж, населенный большой шумной семьей, действительно напоминает тот самый \"скрюченный домишко\". В таком доме просто обязана царить веселая кутерьма. Но однажды там стали совершаться убийства... (\"Скрюченный домишко\").
Скрюченный домишко - Агата Кристи читать онлайн бесплатно
Глава 1
Я познакомился с Софией Леонидис в Египте в конце войны. Оназанимала там довольно высокую административную должность в одном издепартаментов Министерства иностранных дел. Мне ее довелось узнать сначала какофициальное лицо, и очень скоро я оценил ту необычайную толковость, которая ипривела ее на этот пост, несмотря на крайнюю молодость (всего двадцать двагода).
Смотреть на нее было очень приятно, а сверх того онаобладала ясным умом и суховатым юмором, который я находил восхитительным. Мыподружились. Разговаривать с нею было удивительно легко, и мы частенько сбольшим удовольствием вместе обедали и иногда танцевали.
Все это я ясно сознавал, но лишь в самом конце войны, когдаменя решили перевести на Восток, я уразумел и кое-что другое – что я люблю Софиюи хочу на ней жениться.
Я сделал это открытие в то время, как мы обедали в«Шепарде». Я не испытал при этом потрясения, открытие пришло скорее какосознание факта, с которым я давно свыкся. Я взглянул на нее новыми глазами, ноувидел то же, что видел раньше и что мне так нравилось: темные курчавые волосы,гордо поднимающиеся надо лбом, яркие голубые глаза, небольшой, воинственновыдвинутый вперед подбородок, прямой нос. Мне нравился ее элегантныйсветло-серый костюм и сверкающе-белая блузка. В Софии было что-то подкупающеанглийское, и мне, три года не видавшему родины, это казалось необычайнопривлекательным. «Англичанка до мозга костей, – подумал я, и в ту же минуту мневдруг пришло в голову: – А так ли это, возможно ли такое на самом деле? Может лиреальность обладать совершенством театрального воплощения?»
Я припомнил, что во время всех наших долгих и непринужденныхразговоров, когда мы обменивались мнениями, обсуждали наши симпатии иантипатии, а также будущее, близких друзей и знакомых, София ни словом необмолвилась о своем доме или семье. Обо мне она знала все (как я уже упоминал,она была хорошей слушательницей), но о ней самой я не знал ничего. Скореевсего, у нее, как и у всех людей, где-то был дом, была семья, и тем не менееона никогда о них не упоминала. И до этой минуты я как-то не осознавал этого.
София спросила, о чем я думаю.
– О вас, – сознался я.
– Понимаю, – сказала она.
И кажется, она действительно все поняла.
– Может быть, мы не увидимся ближайшие год или даже два, –продолжал я. – Не знаю, когда я попаду в Англию, но, как только вернусь, ясразу же явлюсь к вам и попрошу вас стать моей женой.
Она словно и не слыхала – просто продолжала сидеть и курить,не глядя на меня.
Я испугался, что она меня не поняла.
– Знаете, София, – сказал я, – для себя я решил твердо – неделать вам предложения сейчас. Во-первых, сейчас вы мне можете отказать, я уедуи с горя свяжусь с какой-нибудь ужасной особой, просто чтобы облегчить себемуки самолюбия. А если и не откажете, то что нам делать? Пожениться и сразурасстаться? Или обручиться и приступить к долгому ожиданию? На это я не пойдуиз-за вас. Вдруг вы кого-то встретите, но будете считать себя связаннойобещанием со мной. Мы живем в странной лихорадочной атмосфере, девиз которой«спеши успеть». Вокруг заключаются и распадаются браки, расстраиваются романы.Мне приятнее, если вы вернетесь домой свободная, независимая, оглядитесь иразберетесь в этом новом послевоенном мире и решите сами, чего вы хотите. То,что существует между нами, София, должно быть прочным. Иного брака я не мыслю.
– Я тоже, – отозвалась София.
– И в то же время, – заключил я, – мне думается, я имеюправо дать вам понять, как… я к вам отношусь.
– Но без излишних лирических излияний, – тихонько добавилаСофия.
– Сокровище мое! Неужели вы не понимаете? Я изо всех силстарался не сказать, что люблю вас!..
Она остановила меня:
– Понимаю, Чарльз. Мне нравится ваша забавная манераподходить к вещам. Вы можете прийти ко мне, когда вернетесь, – конечно, есливам еще захочется…
На этот раз прервал ее я:
– Вот уж тут сомнений быть не может.
– Сомнения всегда найдутся. Всегда может возникнутьнепредвиденное обстоятельство, которое спутает карты. Начать с того, что вы неочень-то много про меня знаете, правда?
– Я даже не знаю, где вы живете в Англии.
– В Суинли Дин.
Я кивнул – это был фешенебельный дальний лондонскийпригород, славящийся тремя превосходными площадками для гольфа,предназначенными для лондонских толстосумов из Сити.
– В скрюченном домишке, – добавила она тихонько с задумчивымвидом.
Должно быть, у меня сделался оторопелый вид, во всякомслучае, она улыбнулась и процитировала полнее:
– «А за скрюченной рекой в скрюченном домишке жили летом изимой скрюченные мышки». Это про нас. Дом, правда, домишком не назовешь, новесь косой-кривой – это точно. Сплошные фронтоны и кирпич с деревом.
– У вас большая семья? Братья, сестры?
– Брат, сестра, мать, отец, дядя, тетка, дед, двоюроднаябабушка и вторая жена деда.
– Ничего себе! – вырвалось у меня.
Я был несколько ошеломлен.
Она засмеялась:
– Вообще-то мы, как правило, не живем все вместе. Нас свелавойна, бомбежки… Но, мне кажется, – она задумчиво нахмурила брови, – внутреннесемья не расставалась и всегда жила под присмотром и под крылом у деда. Мойдедушка – личность. Ему за восемьдесят, ростом он не выше полутора метров, норядом с ним все остальные как-то тускнеют.
– По вашему описанию, фигура любопытная.
– Так оно и есть. Он – грек из Смирны, Аристид Леонидис. – Ис лукавым огоньком в глазах она добавила: – Несметно богат.
– Сохранит ли кто-нибудь свои богатства, когда войнаокончится?
– Мой дед, – с уверенностью ответила София. – Никакаяполитика выкачивания денег из богачей его не проймет. Он сам выкачает деньги изкого угодно. Интересно, – прибавила она, – понравится ли он вам?
– А вам он нравится?
– Больше всех на свете, – ответила София.
Глава 2Прошло два с лишним года, прежде чем я снова попал в Англию.Прожить их оказалось нелегко. Мы переписывались с Софией довольно часто. Ееписьма, как и мои, не были любовными. Скорее переписка двух близких друзей –обмен мыслями и мнениями, соображения по поводу каждодневных событий. И все же,что касается меня, да, по-моему, и Софии тоже, чувство наше друг к другустановилось все глубже и сильнее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments