Проклятый клан - Александра Антарио Страница 94
Проклятый клан - Александра Антарио читать онлайн бесплатно
— Вы с ума сошли?
— Я люблю вас. И едва не потерял, едва не похоронил, уже не однажды. Думаете, в такой ситуации можно заблуждаться в своих чувствах⁈
— Мы не пара.
— И почему же на этот раз? — устало осведомился следователь. За что удостоился злого взгляда, но не дрогнул. — Сначала вы ссылались на то, что вы — бастард. Потом, что выгоревшая. Теперь оба эти аргумента утратили актуальность, а вы — наследница клана.
— Проклятого клана.
— Я уверен, что с проклятьем можно справиться, нужнотолько понять, какое же всё-таки у него условие. Вот разберёмся с этими похитителями силы и жаждущими инициации обречёнными, и займёмся этим вопросом вплотную. Наверняка у Истре есть дневники предков, а в тех вполне могут быть какие-то зацепки.
— Вы — безнадежный оптимист.
— Я — безнадежно влюбленный в вас оптимист, — поправил Герберт. — Иной бы уже с ума сошёл с вашей любовью влипать в неприятности.
— До инициации Милы и встречи с вами я в них не влипала! Училась себе, жила и проблем не знала.
— Очень хочется в это верить, но пока доступные мне факты подтверждают скорее мои слова, чем ваши.
Мари легонько стукнула его по плечу, но улыбки не сдержала. Следователь улыбнулся в ответ.
На столе зазвонил, заставив магов принять более приличествующие просто знакомым позы, телефон Джулиана.
Его хозяин появился буквально через минуту. Похоже, разговаривали они с лордом Истре на кухне, не дальше.
— Да? — Выслушал ответ собеседника и сообщил: — Скоро буду. — И уже сбросив вызов и направившись к шкафу, где держал зелья и артефакты, сообщил: — Мари, если у тебя есть на это силы, мне бы не помешала твоя помощь. Пострадавших несколько.
— Хорошо, — она поднялась и взглядом поискала свою куртку.
— Я с вами, — Герберт тоже поднялся. — Вам не помешает прикрытие.
— Иллюзию на волосы только наложите. Ни к чему привлекать лишнее внимание.
Следователь не спорил, просто призвал силу и наложил на свои волосы и глаза иллюзии.
— Вы куда? — в кабинет заглянул тайник.
— В больницу. Там нужна наша помощь.
Это заставило лорда Истре сразу подобраться:
— Кто-то из магов? — Похоже, он исподволь ожидал нападения на кого-то из глав обреченных кланов.
— Нет, просто люди, но без целителя врачам без последствий не справиться, — Джулиан натянул куртку и отпер дверь.
— Будьте осторожны.
Глава клана Неростре кивнул. Рисковать он и не собирался.
Известными ему подробностями целитель поделился уже в машине. Оказалось, дело в нескольких пациентах с ожогами на большую часть тела. Как те их получили, звонивший не сказал, а Джулиан не поинтересовался, ему это было не так уж важно.
— Если ожоги глубокие, может уже и магия не помочь, — осторожно заметила Розмари.
— Может. Но в любом случае надо смотреть. От тебя мне потребуется подпитка: родовойсилой я на человека воздействовать не рискну, а личного резерва на двоих — если, конечно, им можно помочь — мне не хватит. Заодно посмотришь, как такое лечат целители.
— Хорошо.
— Что касается вас, Киристе…
— Ожогов я в своей жизни видел более чем достаточно, в том числе и серьёзных, — заверил огневик. — Когда твой клан наполовину заклинатели огня, на вторую всякие металлурги, а родовая сила связана именно с огнём, ожоги — самый обычный вид травм.
— И способы их лечения вы тоже знаете?
— Заклятья? Знаю, конечно. Но только те, что нужны, чтобы оказать первую помощь, а не те, что для долговременного лечения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments