Дракон и его Сирена - Лилия Швайг
- Категория: Книги / Фэнтези
- Автор: Лилия Швайг
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2023-05-18 21:01:03
Дракон и его Сирена - Лилия Швайг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дракон и его Сирена - Лилия Швайг» бесплатно полную версию:Я родилась в необычной семье, где все магически одаренные, кроме меня. Возможно, меня наказывают боги Лариопии за то, что я тайно влюблена в сына своей тёти. Он не знает о моих чувствах, и боюсь, эту странную тягу никто не поймет. Но однажды все изменилось. В день совершеннолетия меня стала тянуть к себе вода… Моя семья, как оказалось, скрывала тайну моего рождения. А брат, вовсе и не брат. Что вообще творится вокруг? И кто тогда я на самом деле?!
Дракон и его Сирена - Лилия Швайг читать онлайн бесплатно
ఞПрологఞ
С самого утра из-за сильного ветра бушевал океан, не давая своим обитателям спокойно полежать на волнах и насладиться теплым деньком. В воздухе парили птицы, пытающиеся выловить себе рыбу на пропитание, хотя это и опасное дело, ведь можешь съесть не ты, а тебя.
Дабы избежать летящих в самое лицо брызг кто-то притаился за выступающим из океана огромным камнем, острие которого чуть согнуто вправо и служит щитом от сильных волн как сегодня.
Если присмотреться, то можно увидеть, как вода раскачивает в своих объятиях ребенка, над которым склонилась грустная девушка с длинными светлыми волосами. Ее синие глава в обрамлении густых ресниц казались просто бездонными. Она молода и очень красива. Вот только отчего-то несчастна, и даже не пыталась этого скрыть, показывая истинные эмоции.
Перебирая пальцами серебристые пряди своего дитя, девушка не могла придумать, как быть дальше. В ее голове уже давно крутился один вопрос: «Как защитить ту, что любишь?!»
— Лавилия! — кто-то крикнул и девушка, обняв ребенка, испуганно обернулась. — Я тебя ищу уже так давно!
К ней приближалась по воде тоже молодая девушка, только с голубыми глазами и русыми волосами. Она остановилась и посмотрела на ребенка в руках своей подруги. Затем недовольно поджала губы. В ее глазах вспыхнуло столько осуждения, что сирена напротив вздрогнула.
— Ты говорила Нептуну? — задала та вопрос.
— Нет, — в глазах Лавилии появились слезы. — Он ведь убьет ее! Убьет мою маленькую дочь!
— Но ты сама виновата!
— Майлини! — она схватила свою подругу за руку и посмотрела в ее глаза с мольбой. — Прошу тебя! Не говори ему ничего. Я придумаю, придумаю куда спрятать ребенка. Пожалуйста!
Майлини выражала безразличие и было похоже, словно ей ничуть не жалко маленького ребенка. Она винила свою подругу в наивности и не знала, как быть. Ей не хотелось скрывать все от мужа, ведь он тогда будет зол и на нее, и на Лавилию. Но все же ребенок был не причем и, вспоминая свою прошлую жизнь, она все же боялась за будущее этого маленького дитя.
— Наш муж итак узнает, что ты изменила ему с человеком, да еще и родила от того дочь, — сирена скривилась. — Скоро он начнет тебя подозревать, ведь ты перестала делить с ним ложе, когда забеременела. Извини, но я не могу ничем тебе помочь. Это твои проблемы. Если не избавишься от дочери в ближайшие два дня, то я ему все расскажу сама лично.
— Майлини! Ты же сама мать! Как ты можешь такое говорить? — ее затрясло от переизбытка эмоций. — Неужели, тебе совершенно не жаль эту крохотную жизнь? Не будь такой злой!
— Это ты ничего не понимаешь! — в глазах подруги вспыхнула злость. — Как ты вообще могла после всего, что с нами произошло, полюбить человека? Как смогла предать, когда предали нас? Неужели, прошлое тебя ничему не научило? Не думала, что ты так наивна и глупа…
— Но… — попыталась возразить, но ее перебили.
— Он наш муж! А ты его предала! Я не могу быть на твоей стороне, поэтому это мои последние слова.
Майлини нырнула и ушла под воду, оставляя растерянную подругу с ребенком на руках. Она не знала, что делать и как быть, но лучше, пусть его найдут другие люди, чем Нептун. Он никогда не простит ей измены, и убьет в первую очередь это маленькое дитя, а потом уже ее.
Сирена посмотрела на дочь и прижалась губами к ее лбу. Малышка сладко спала и даже не слышала весь этот разговор и не понимала, что сейчас с ней прощается ее мать. Она больше ее не встретит и Лавилия это осознавала, но иного выхода у нее не было. Нужно поспешить.
Посмотрев на воду, она вновь положила дочь на небольшую волну. Та не утонула, хоть и была без хвоста как у мамы, но все равно вода раскачивала ребенка, как в колыбели. Девушка убрала руки и, призвав магию, стала шептать слова с просьбой спрятать ее маленькое дитя.
— Пожалуйста, вода и все подводные жители, спасите мою дочь от злых существ, от опасности стихий и даже самого Нептуна. Спрячьте ее так далеко, чтобы она никогда не узнала обо мне!
С ее пальцев сорвалась магия и раскинулась в разные стороны. Морские коньки, рыбы и другие подводные жители окружили ее дочь, которая ничем не отличалась от человека, ведь не имела хвоста.
— Пусть сама вода приведет мою дочь в семью, где так хотят ребенка. Искренне мечтают о нем… чтобы ее новые родители могли полюбить мою дочь как родную и дать ей все то, что не могла ей дать я.
На слова Лавилии откликнулась сама стихия и ветер понес ребенка по воде в сопровождении морских жителей, которые готовы были рискнуть своей жизнью, лишь бы защитить маленькую сирену. Океан забушевал. Волны поднимались и передвигали на себе ребенка все дальше, по течению.
Сирена хранила страшную тайну своего происхождения, также, как и другие девушки, живущие под водой. В обмен на жизнь и хвост, как у рыбы, они вступали в брак с Нептуном. Но Лавилия предала его. Она посмела полюбить человека, их врага. И уже не знает, получится ли у нее хоть раз взглянуть на дочь, чтобы убедиться в том, что она жива и счастлива.
Спустя несколько дней путешествий, когда ребенок проголодался, потому что пил одну только воду, волна принесла его к реке Инфар. Это был долгий путь, который благодаря вмешательству магии продлился в три раза меньше, чем должен был. Малышка плакала и тогда на ее крик откликнулась женщина, которая жила недалеко и на звук выбежала из дома.
Она подбежала к реке и, ахнув, вытащила из нее маленькое дитя. Происходящее ее удивило и было трудно поверить собственным глазам. Женщина ее накормила и, когда пришел ее муж, они стали искать для девочки семью. Вот только время шло, но настоящие родители так и не объявились. Тогда они оставили ее себе и полюбили как родную дочь.
Мечта Лавилии все же сбылась, ведь прекрасная Синамайя стала для них дороже всего на свете.
Василиса и Роневольд не знали, кем на самом деле является их дочь и приняли решение скрыть от нее то, что она не родная, посчитав, что так будет лучше для малышки. Ведь они не знали, кто ее настоящие родители и боялись, что в дальнейшем это может причинить ей боль.
Вот только они забыли, что любая тайна рано или поздно всплывает наружу. А волны всегда все прибивают к берегу…
ఞГлава 1ఞО επιμένων νικά.
Тот, кто последует за ней, поймает ее.
(Греческая пословица)
— И?
— Что «и»?
— Что мой отец говорит? — я посмотрела большими глазами на подругу, которая недовольно поджала губы.
— Тише ты! — шикнула на меня Лили и сморщила нос. — Вот же… влетит мне из-за тебя от родителей!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments