Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова Страница 95
Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова читать онлайн бесплатно
Дженни шмыгнула носом, и я обняла ее.
— Не бойся, дорогая! Скоро приедет его величество и нас освободит.
На самом деле я предпочла бы, чтобы он не приезжал. Потому что если он приедет, то это будет означать, что Шентре достигнет своей цели.
В поместье Ланже, помимо хозяина и короля, находились только четверо гвардейцев и маг Лабарош. Никто из вызванных на подмогу его сиятельством дворян еще не прибыл, и его величество вряд ли станет их дожидаться, если решит отправиться нас выручать.
Семь человек против как минимум семнадцати — силы будут слишком неравны. А ведь вполне возможно, что в лесу вокруг мельницы у герцога есть и еще люди, которые сидят в засаде и дожидаются прибытия короля. И они будут стрелять из укрытий.
А потом, когда король и его соратники будут убиты, Шентре отправится в усадьбу графа и расправится с принцем. При этой мысли я застонала.
Я должна была что-то сделать, чтобы их предупредить! Вот только что?
В углу комнаты лежал ворох сена, и мы с Дженни расположились на нём. Малышка дрожала, и я стала уговаривать ее хоть немного поспать.
— Он нехороший человек, правда? — спросила она. — Я помню, когда он приходил к нам домой, папа всегда отсылал нас с мамочкой подальше. Нам запрещено было даже близко подходить к той комнате, в которой они разговаривали.
Такая таинственность в разговорах между родственниками была более чем странной. О чём таком могли разговаривать герцог и маркиз, что не дозволялось слушать даже супруге хозяина?
Наверняка это было связано с тем покушением, которое совершил маркиз Шарлен. Но не мог же герцог Шентре уговаривать его убить своего собственного сына?
— Но Энтони ведь не приедет сюда? — обеспокоенно спросила Дженни.
— Конечно, нет, — сказала я.
В погоню король его не возьмет. Но кто сможет защитить его там, в поместье?
— Он говорил, тут есть подземный ход, — прошептала Дженни. — Вот бы нам его найти, да?
— Подземный ход? — удивилась я. — Но зачем кому-то пришло бы в голову делать на мельнице подземных ход? Это же не замок и не дворец.
— Месье Лабарош рассказывал, что когда-то давно была война, и солдаты могли забрать себе всю еду, которую только могли найти. Вот людям и приходилось всё прятать.
Да, что-то такое рассказывала мне и Нинелла. В ее доме, помимо основного погреба, был и тайный — как раз на тот случай, если нужно что-то скрыть от официальных властей.
— Может быть, он говорил не о подземном ходе, а о погребе или подвале? — засомневалась я.
Но Дженни стояла на своем. И я не удержалась и изучила комнату тщательней, чем прежде. Разгребла сено и осмотрела пол. Но никаких следов потайного хода не обнаружила.
На обед нам принесли кувшинчик молока и по толстому ломтю хлеба. Хлеб оказался не слишком свежим, но выбирать не приходилось.
— Простите, сударь, но нам нужно в уборную, — обратилась я к мужчине, что пришел забирать кувшин.
Он пренебрежительно усмехнулся:
— Ох, уж эти благородные дамы! Но я спрошу у хозяина.
Сама я благородной дамой в общем-то не была, но и ходить в туалет в том же помещении, в котором нам, возможно, придется провести еще немало времени, мне бы не хотелось. Тем более, что тут не было ни ведра, ни еще какой-то емкости.
А через некоторое время к нам заглянул сам герцог Шентре.
— Простите, мадемуазель Арлингтон, но в самом здании мельницы уборной нет. А выходить во двор я вам не позволю. Но я могу перевести вас в комнату, из которой есть спуск в погреб — возможно, там справлять свои нужды вам будет удобней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments