Ворон. Волки Одина - Джайлс Кристиан
- Категория: Книги / Приключение
- Автор: Джайлс Кристиан
- Страниц: 89
- Добавлено: 2019-05-15 02:57:08
Ворон. Волки Одина - Джайлс Кристиан краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ворон. Волки Одина - Джайлс Кристиан» бесплатно полную версию:…Беспокойная судьба викинга забросила ярла Сигурда Счастливого и его неустрашимых бойцов в священный город Рим. Здесь «волчья стая» приняла участие в возрожденных гладиаторских боях, прельстившись на богатый приз серебром. Тут-то и приметил искусных северных воителей беглый византийский базилевс Никифор. В результате дворцовых интриг он потерял свой трон в Константинополе и теперь горит желанием уничтожить самозванца, захватившего власть в империи. Плата за острую сталь и горячую кровь предложена немалая – Никифор пообещал буквально озолотить Сигурда и его викингов. Теперь надо придумать хитрый план, как кучке пусть и бесстрашных, но малочисленных бойцов пробиться к узурпатору через тысячи императорских гвардейцев. Но для «волчьей стаи» нет ничего невозможного – ибо их ведет в бой сам Один…
Ворон. Волки Одина - Джайлс Кристиан читать онлайн бесплатно
Действующие лица
Скандинавы
Озрик (Ворон)
Сигурд Счастливый, ярл [1]
Улаф (Дядя), капитан «Змея»
Кнут, кормчий «Змея»
Браги Яйцо, капитан «Фьорд-Элька»
Асгот, годи (жрец)
Свейн Рыжий
Флоки Черный
Бьярни
Брам Медведь
Бодвар
Арнвид
Аслак
Гуннар
Хальфдан
Халльдор, двоюродный брат Флоки Черного
Хастейн
Хедин
Ингольф Редкозубый
Кальф
Квельдульф
Орм Пучеглазый
Оск
Остен
Ульф
Ирса Поросячье Рыло
Уэссекцы
Пенда
Бальдред
Гифа
Ульфберт
Виглаф
Кинетрит
Отец Эгфрит, монах
Датчане
Рольф
Агнар
Арнгрим
Бейнир
Бо
Бьорк
Бирньольф
Эгилл Кетилссон по прозвищу Косолапый
Гейтир
Горм
Кольфинн
Огн
Оттар
Скап
Туфи
Ингвар
Синелицые
Амина
Велунд
Греки
Никифор, базилевс
Ставракий, его сын и соправитель
Вардан Турок, византийский генерал
Арсабер
Карбеас
Теофил
Боги
Один – Всеотец, бог войны и воителей, мудрости и поэзии
Фригг – жена Одина
Тор – победитель гигантов, громовержец, сын Одина
Бальдр Прекрасный – бог света, сын Одина
Тюр – бог сражений
Локи – отец коварства и обмана
Ран – мать волн
Ньёрд – повелитель моря, бог ветра и пламени
Фрей – богиня плодородия и брака, покровительница всего растущего
Фрейя – богиня любви и страсти
Хель – повелительница мира мертвых (в особенности умерших от болезни или старости)
Велунд – кузнец, бог опыта
Эйр – богиня-врачевательница, прислужница Фригг
Хеймдалль – страж богов
Прочие мифологические образы и понятия
Асы – скандинавские боги
Асгард – обитель богов
Вальхалла – зал, где Один собирает погибших в бою
Иггдрасиль – Мировое древо, святилище богов
Биврёст – Мост-радуга, соединяющий мир богов и мир людей
Рагнарёк – последняя битва и гибель богов
Валькирии – девы, забирающие погибших в бою
Норны – три прядильщицы, определяющие судьбу людей
Фенрир – могучий волк
Йормунганд – змей Мидгарда
Хугин (Мысль) – один из двух воронов Одина
Мунин (Память) – второй из двух воронов Одина
Мьолльнир – волшебный молот Тора
Фимбульветр – лютая зима, предваряющая конец света Рагнарёк
Фафнир – дракон, охраняющий несметные сокровища
Глейпнир – волшебная цепь из корней гор и слюны птиц, которой асы сковали волка Фенрира
Гарм – огромный пес
Сколл – гигантский волк, преследующий солнце
Герд – великанша
Свартальфары – черные альвы (эльфы), живущие под землей в Свартальфхейме
Гимир – великан
Сехримнир – вепрь, которого каждый день подают к столу в Вальхалле
Ульфхеднары – воины-оборотни в волчьих шкурах
Мани – бог луны, брат богини солнца Соль
Йотунхейм – обитель великанов
ПрологЧто, опять пришли? И новых привели, как я погляжу… Ишь, пурги не побоялись, любопытно вам стариковские байки слушать. Самим вспомнить нечего. Живете, как пугливые козы. Дрожите и жметесь к очагу, слыша, как бесится в ночи зверский буран… То идет Фимбульветр, истину говорю. Нынче первая из трех ужасных зим перед концом света и Гибелью богов. По грязи да по лужам шлепали, без мехов мерзли. Теперь тут, в старой хибаре на семи ветрах, льдинки из бород дерете да руки потираете, как алчные греческие торговцы. Знаю я вас: хотите послушать о том, как лилась кровь, о битвах и смерти, – ибо слава чудится вам в таких россказнях… Сам виноват. Хоть и презираю я скальдов и лживые их песни, а все ж слишком часто вплетаю золотую нить в свою повесть, суровую правду же таю. Гниющая заживо плоть, из которой сочится зловонный гной, – вот где правда. Окровавленный товарищ, запихивающий кишки в рассеченную утробу, – вот где правда. О таком сказывать, чтоб прочувствовали вы сполна, каково оно на самом деле? Не сластить кашу медом?
И все же так: коли станет по весне ярл звать к себе на корабль, вы, юнцы, у которых еще бороды толком нет, идите на берег. Грудь выпятите, расправьте плечи, не знавшие боевых шрамов. Молодцам, как вы, не пристало таскать помои свиньям да за плугом весь день волочиться. Не для того даны вам могучие руки, руки гребцов.
Соберите походные сундуки! Поцелуйте матерей и скажите отцам, что привезете столько серебра, что не придется им больше гнуть спину да копаться в дерьме наравне с трэ-ллами [2]. Идите Дорогой китов, на мир гляньте. Нет ничего лучше, чем стоять на носу корабля и чувствовать соленые брызги на лице, уж поверьте.
Научитесь биться. Презрен тот, кто, не умея защищаться, боится себе подобных. Боги отвагу любят. Однако от смерти не избавят, если таков ваш удел. Я пожил на свете и знаю кое-что о судьбе. Удел человека – как огромная поленница у дома. Внизу дрова, что положены на просушку давным-давно. Полезешь за ними – руки обдерешь, а тянуть будешь – всю поленницу обвалишь. Так вот, коли жил ты, не стремясь оставить о себе память, то будет удел твой тяжек, как та поленница, что не стронешь с места. И умрешь ты от старости или хворь какая твое тело источит. А коли хочешь озарить небо, переходя Мост-радугу, то славными деяниями сдвинь верхние дрова назло норнам, что так и норовят спрясть нить похуже. Однако самый тяжкий жребий выпадает тем, чья судьба переплелась с судьбами других людей, и уж тут остается только рвать врага зубами и когтями всякий раз, как подстерегает тебя лютая смерть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments