Научи верить в любовь - Дэни Коллинз
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Дэни Коллинз
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 7
- Добавлено: 2022-02-05 13:03:59
Научи верить в любовь - Дэни Коллинз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Научи верить в любовь - Дэни Коллинз» бесплатно полную версию:Единственный сексуальный опыт у невинной горничной Поппи Харри оказался обжигающим и абсолютно запретным. Ей не следовало поддаваться искушающему соблазну испанского аристократа Рико Монтеро, но его прикосновения будоражили кровь... и напомнили о себе через девять месяцев! Поппи считает, что им не суждено быть вместе. До тех пор, пока Рико не появляется на пороге ее дома, требуя свою дочь — и с твердым намерением сделать Поппи своей женой!
Научи верить в любовь - Дэни Коллинз читать онлайн бесплатно
Пролог
Рико Монтеро доехал до виллы брата, расположенной в двух часах езды по побережью от Валенсии, за семьдесят три минуты. Он чувствовал себя запертым в своем пентхаусе, ему был необходим воздух. Он выехал из гаража на новеньком «GTA Spano» и попытался убежать от собственного мрачного настроения. Рико бесцельно гнал по побережью, пока его не остановили за превышение скорости.
Узнав, где находится, Рико сказал офицеру, что едет повидаться с братом.
Поскольку он находился буквально по соседству, то решил не усугублять свои преступления ложью. Он покатил через виноградник Сезара к современному дому, раскинувшемуся на склоне холма.
Он сказал себе, что не скучает по винограднику, которым с гордостью владел почти десять лет - задолго до того, как его брат решил, что его интересуют виноградники и виноделие. Увлечение Рико этим процессом иссякло вместе с его интересом к жизни как таковой. Продав эту собственность, он порвал с прошлым.
«Прошло уже восемнадцать месяцев, - сказала его мать вчера за обедом. - Пора задуматься о будущем».
Рико ушел с мыслью: «Давай найди мне еще одну коварную, неверную невесту». Но вслух ничего не сказал. Он обещал унести эту тайну с собой в могилу.
Он выругался и загнал машину на стоянку, а затем выскочил из нее, мрачно сознавая, что ему совершенно не удалось избавиться от гнетущего настроения.
- Рико! - крикнула его невестка Сорча, открыв дверь прежде, чем он успел подняться по широким ступеням.
- Матео, смотри. К нам пришел Тио Рико, - обратилась она к ревущему малышу, сидящему у нее на бедре. - Какой приятный сюрприз, правда?
Сорча не была красавицей, которых он привык видеть рядом с Сезаром, скорее приветливой домохозяйкой. Джинсы и топ в крестьянском стиле были дизайнерскими, но она почти не пользовалась косметикой, а светлые волосы были завязаны в простой конский хвост. Она хмуро смотрела на своего несчастного сына с нежностью и сочувствием, ничуть не смущаясь его истерики.
- Папа. - Глубоко несчастный Матео указал на заднюю часть дома.
- Ему уже давно пора спать, - сказала Сорча и жестом пригласила Рико войти. - Но он знает, что кто-то взял кого-то еще на В-И-Н-О-Г-Р-А-Д-Н-И-К.
- Ты говоришь по-английски, но тебе все еще приходится произносить слова по буквам? - усмехнулся Рико.
- Он так быстро все схватывает. О! - Она поймала Матео, когда он потянулся к Рико, почти вырвавшись из ее объятий.
Рико легко поймал его.
- Извини, - пробормотала Сорча.
- Где папа? - спросил мальчик.
Малыш родился всего за несколько недель до злополучной свадьбы Рико. Матео был крепок, упрям и полон энергии, присущей всем мужчинам Монтеро. Вот почему он так мучил свою мать.
- Мы это обсудим, - сказал Рико мальчику и посмотрел на Сорчу. - Тебе нужно переодеться, - посоветовал он, не в силах больше выносить это мучительное счастье в ее глазах.
- Почему?… Ох. - Она заметила то место, где Матео терся своим мокрым лицом о ее плечо. - Ты в порядке?
- Ради бога, Сорча, - пробормотал он сквозь зубы.
Рико тут же пожалел о своей вспыльчивости и быстро обуздал свой гнев.
- Я не хотел грубить, - выдавил он, собрав все свое самообладание и прижимая племянника к плечу. - Все в порядке.
- Все в порядке, Рико. - Она сжала его руку. - Я понимаю.
Нет. Но, к счастью, она ушла, оставив Рико наедине с Матео, который ни черта не забыл. Он сделал еще одну попытку, указывая рукой туда, где, по его мнению, находился Сезар.
Глаза Матео были опущены, щеки покраснели.
- Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, - сказал Рико мальчику.
Как и Матео, Рико был младшим братом будущего герцога. Ему тоже полагалось прожить прекрасную жизнь, чтобы не запятнать титул, который никогда не получит. Было еще простое братское соперничество.
Рико поднялся по парадной лестнице в спальню, которую переделали в игровую комнату для мальчиков, не думая о том, как блестяще Сезар выполнил свой долг, обзаведясь двумя умными и здоровыми детьми, прекрасным домом и потрясающей, добросердечной женой.
- Есть некоторые реальности, о которых не стоит плакать, - сообщил он Матео, когда они вошли в комнату. - Твой отец говорил мне об этом.
Сезар пришел его урезонить, возможно, потому, что устал от одиночного заключения своего товарища по играм.
«Разве тебя не бесит, что они даже не слушают?» - спросил Рико у Сезара в тот давний день.
«Конечно. Но злость ничего не изменит. С таким же успехом ты можешь принять это и подумать о чем-то другом».
Слова, по которым Рико научился жить.
- Я всегда буду слушать, если тебе нужно будет с кем-то поговорить, - сказал он племяннику, усаживаясь в кресло. - Но иногда ничего нельзя сделать, чтобы что-то изменить. Это суровый жизненный факт.
Матео перешел на всхлипывания.
- Может, нам почитать книгу? - Рико взял первую попавшуюся книжку с картинками. Она была двуязычной, с поездами, собаками и бананами, помеченными на английском и испанском языках.
Читая книгу, он намеренно понизил голос до невнятного гула. Голова мальчика на его груди становилась все тяжелее и тяжелее.
- Спасибо, - прошептала Сорча, заглянув в комнату.
Рико кивнул и отнес спящего мальчика в кроватку. Вошла няня.
- Когда Матео проснется, не говори ему, какой я предатель, - сказал он Сорче, спускаясь с ней по лестнице.
- Вообще-то, я собиралась пригласить тебя на ужин на этой неделе. Я хочу кое о чем с тобой поговорить. Мы можем пройти в кабинет Сезара? - нахмурилась Сорча.
Рико вздохнул.
- Если речь идет о моей повторной женитьбе, то мама передала твои опасения.
- Я хотела поговорить о другом, - пробормотала Сорча, закрывая дверь и махнув рукой в сторону дивана. - И мое воображение может разыграться. Я ничего не сказала Сезару.
Она налила два стакана ирландского виски и принесла туда, где стоял Рико.
- Неужели? - растягивая слова, произнес Рико.
- Пожалуйста, не сердись на меня. Я знаю, что переступила черту, предложив твоей матери не настаивать на повторном браке, но я забочусь обо всех вас. - Она сидела упершись локтями в бедра, наклонившись вперед и сцепив руки.
- Сорча, - как можно более спокойно произнес Рико. - Я в порядке. - И, прежде чем ему пришлось выдержать еще один полный мучительного сочувствия взгляд, добавил: - Если бы я был на твоем месте, я бы понял, почему ты думаешь, что это не так, но, честно говоря, ты должна перестать беспокоиться обо мне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments