Давно забытая нежность - Джессика Гилмор
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Джессика Гилмор
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 7
- Добавлено: 2022-12-07 11:00:13
Давно забытая нежность - Джессика Гилмор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Давно забытая нежность - Джессика Гилмор» бесплатно полную версию:Араминта Давенпорт переживает не лучшие времена. Ей хотелось бы выйти замуж, иметь собственный бизнес. Но пока ее мечтам не суждено сбыться. Минти полна решимости изменить свою жизнь и поэтому вернулась в Тоскану. Именно в этом городе она когда-то была невероятно счастлива с мужчиной, которого до сих пор не может забыть… Лука Ди Торе живет исключительно работой, считая, что личное счастье и брак — не для него. Но когда он снова видит Минти, то вспоминает солнечные дни их беззаботной юности. Возможно, старые чувства вспыхнут с былой силой?
Давно забытая нежность - Джессика Гилмор читать онлайн бесплатно
Глава 1
— Нет, он меня ждет. Нет, мне не назначено… Безукоризненно накрашенная девушка за стойкой пренебрежительно подняла руку.
— Простите, синьорина, но без записи я не могу вас впустить.
Минти Давенпорт подавила вздох. Было только десять утра, а она уже успела сделать столько всего! Преодолев метро с двумя большими чемоданами, справившись с электронной регистрацией на рейс бюджетной авиакомпании и вытерпев музыкальные пристрастия водителя такси, она очень нуждалась, чтобы хоть кто-нибудь пошел ей навстречу.
— Синьор ди Торе, — к ее радости, сказала секретарь.
Минти глубоко вздохнула и расправила плечи, прежде чем обернуться с сияющей, уверенной улыбкой на лице.
Но лишь для того, чтобы вернуться во времена неотесанной юности. Когда одного взгляда на него было достаточно, чтобы перестать дышать. О, он изменился, но только к лучшему. Она надеялась увидеть его обрюзгшим, лысым и тучным. Но не тут-то было. Он все еще был в великолепной спортивной форме. Его темные волосы стали короче, чем она помнила. А эти удивительно светлые карамельные глаза, обрамленные длинными ресницами.
— Buongiorno, Лука. Какой чудесный день! В Лондоне этим утром было так мрачно, но в Италию, кажется, весна пришла во всей красе.
Лука поднял одну бровь. В его прикрытых глазах таился смех.
— Не знаю, что удивляет меня больше, — сказал он. — Вежливая болтовня о погоде или то, что тебе пришлось встать на рассвете, чтобы добраться сюда. Только если ты совсем не ложилась спать, прыгнула в самолет сразу после одного из твоих клубов в Мейфэре? Тебе это не впервой, — добавил он.
— Да, не впервой, — спокойно сказала она. — Но ты отстал от событий, Лука, дорогой. Я сотни лет не была в Мейфэре. — Она очаровательно улыбнулась. — Ты знаешь, сейчас самые лучшие клубы находятся в западной части города. К тому же я не одета для танцев.
Черт, она никогда не умела вовремя замолчать.
— Я вижу.
Она оделась в простое серое платье с короткими рукавами, а широкий красный пояс добавлял яркий акцент, подчеркивая тонкую талию. Туфли на каблуке подобающей высоты, элегантные и скромные украшения.
Она даже собрала свои длинные светлые волосы в свободный узел. Ей оставалось только нацепить на нос очки и взять портфель, чтобы завершить образ.
— Не то чтобы я не рад тебя видеть, — продолжал Лука тем же сладким ироничным тоном. — Но чем мы заслужили столь редкую радость? Прошло по меньшей мере шесть лет с тех пор, как ты в последний раз удостоила нас своим визитом.
Почти шесть лет. Она не была в Лондоне с похорон ее тети. С тех пор, как она и Лука едва не… Минти заперла память на замок.
— Сегодня заседание совета директоров, не так ли? О, неужели я перепутала дату?
— Ты здесь, чтобы принять участие в заседании? Зачем?
— Я вхожу в совет директоров, — подчеркнула она.
— Формально, — сказал он. — Но поскольку ты никогда не присутствовала на заседаниях и не предупреждала об этом, мое смущение вполне понятно. Ты читала бумаги? Знакома с повесткой дня?
Его тон был снисходительным, слегка надменным.
Минти полезла в свою сумку. Любимая сумка от Биркин всегда казалась нелепо огромной, свисая с руки с одной только кредитной картой, помадой и мобильным, которые грохотали в ее пещерных глубинах. Но, как оказалось, она отлично вмещала iPad, на котором хранились не только бумаги с последнего заседания совета директоров, но и собственные идеи и заметки Минти.
— Ну что же. — Лука вновь стал загадочным и слегка насмешливым. — Жду не дождусь, когда ты поделишься своими мыслями. Ну, так что?
Стоп, это не входило в ее планы.
— Что, сейчас? Собрание не начинается через час.
— Я подумал, что ты захочешь вникнуть в дела, освежить память. — Янтарные глаза сияли. — Подготовиться к собранию. Я уверен, мы сможем найти для тебя свободный уголок.
— Спасибо, — сказала Минти. — Мне и здесь хорошо.
Офисное здание когда-то было амбаром. Теперь оно вмещало столы, комнаты для переговоров и десятки человек. Приемная, в которой они находились, была современным помещением со стеклянной крышей. Потолок и опорные балки были густо обвиты живыми виноградными лозами, а в больших деревянных горшках росли трепещущие зеленые растения. Стулья группами располагались вокруг кофейных столиков, а на противоположной стороне за длинным столом сидели три искусно одетые женщины. Несмотря на ранний час, пальцы их летали по клавиатуре, пока они разговаривали по телефону при помощи наушников.
Они были живым воплощением Цербера, трехголового пса, охраняющего вход в Аид, и миновать их незамеченным было невозможно.
Минти пыталась, используя все свое очарование.
Но это не сработало.
Во время недолгого перелета Минти позволила себе немного помечтать о своем успешном возвращении в «Ди Торе дольче», вдохновившись повторным просмотром «Династии». Она сидит во главе стола, презентация на экране, и когда входят члены совета директоров, Минти готова поразить их своей деловой хваткой и видением. Если бы только Цербер не преградил ей путь.
Но если Лука одолеет ее, она немедленно сойдет с дистанции и вернется к той же должности, на которую попала, будучи угрюмым и неуклюжим подростком, каким пришла в этот офис в поисках работы.
Минти быстро соображала.
— Честно говоря, тебе лучше продолжить работу; мне нужно уладить вопрос со своим пропуском, — сказала она, метнув взгляд на девушек на ресепшен.
Сейчас они должны ее впустить. Тогда она сможет подготовиться, пока Лука думает, что она вникает в дела. Она все еще может удивить его.
— Никаких проблем, они могут выдать тебе пропуск. Идем. — Лука положил руку ей на поясницу и проводил Минти к автоматическим дверям, отделяющим общественную часть офиса от частной. В том месте, где он прикоснулся к ней, она ощутила легкий электрический разряд, который прошел вдоль позвоночника, и тут же сделала шаг вперед, чтобы он больше не касался ее.
Какого черта Минти Давенпорт делает в Ошиа? И, что более важно, что она делает в «Ди Торе дольче»?
Лука подошел к окну и посмотрел на холмы и виноградники, окружающие главный офис бизнеса, который он унаследовал и вырастил. Всего в миле отсюда, за изгибом ближайшего холма, находится его дом, старая ферма Ошиа, где сначала он жил с родителями, а потом, после несчастного случая, со своим дядей Джио и его женой-англичанкой. Лука обожал эту женщину с мягким говором и содрогался от ужаса, когда на лето к ней приезжала ее дикая и своенравная племянница, на долгие недели превращавшая все вокруг в хаос. А теперь Минти вернулась. Что на этот раз она приготовила?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments