Хозяйка дома Бхатия - Суджата Масси
- Категория: Книги / Современная проза
- Автор: Суджата Масси
- ISBN: 978-5-04-228799-2
- Издательство: ООО «Издательство „Эксмо“»
- Страниц: 211
- Добавлено: 2026-06-19 17:35:44
Хозяйка дома Бхатия - Суджата Масси краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка дома Бхатия - Суджата Масси» бесплатно полную версию:Бомбей, 1922 год. Первин Мистри ведет юридическую практику в городе, где женщины почти лишены доступа к медицине, а предрассудки и социальное неравенство царят повсюду. На благотворительном вечере в поддержку нового женского госпиталя Первин становится свидетельницей трагедии: на ребенке загорается одежда, и его няня, молодая служанка Сунанда, пытается его спасти. Однако вскоре девушку обвиняют в поджоге по словам таинственного свидетеля, которого никто не может найти. Ситуация осложняется, когда главный спонсор госпиталя неожиданно погибает – подозрения падают на Сунанду и женщину-врача Мириам Пенкар. Расследование уводит Первин в сердце Бомбея, но вспыхнувшая посреди ночи летняя кухня Мистри-хауса дает понять: на кону не только свобода Сунанды, но и безопасность самой Первин и ее близких.
Хозяйка дома Бхатия - Суджата Масси читать онлайн бесплатно
The Mistress of Bhatia House by Sujata Massey
Copyright © 2023 by Sujata Massey
Cover illustration © Andrew Davidson, 2025
Map illustration © Philip Schwartzberg
© А. Глебовская, перевод на русский язык, 2025
© ООО «Издательство „Эксмо“», 2026
Soda Press
Посвящается Манджу Парих и всем женщинам-визионеркам, которые продолжают бороться за социальную справедливость
![Иллюстрация к книге — Хозяйка дома Бхатия [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Хозяйка дома Бхатия [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/127/127848/book-illustration-1.webp)
Пролог
Четверг, 1 июня 1922 года
Между сестрами случаются ссоры.
И неважно, выросли ли они вместе или породнились, превратившись в золовку и невестку. Причиной ссоры может стать спор о том, у кого сари красивее, кто себе что купил, кого больше любят родители. Такие размолвки, неизменно заканчивающиеся примирением, столь же естественны, сколь и тягостный летний зной, который рано или поздно смывают муссоны.
Ошади отвлекала себя мыслями о погоде. Даже в тихом Гхаткопаре, в пятнадцати километрах к северу от Бомбея, в воздухе висела удушающая сырость. До дождей осталось всего несколько недель – как обидно, что они не подождали с этим своим торжественным чаепитием до первых дней муссона, когда капли так весело пляшут в воздухе. Перемена погоды наверняка восстановила бы хоть какую-то гармонию в отношениях Умы и Мангалы Бхатия.
Ошади медленно шагала в сторону Бхатия-Хауса; погрозила палкой бездомным псам, сбившимся в стаю на пустыре по другую сторону улицы: они дожидались корма, который им каждый день выносило состоятельное семейство джайнов[1]. Ошади бы никогда не позволила собакам бродить поблизости от Бхатия-Хауса: она проработала там дольше всех остальных и прекрасно знала значение слова «охранять».
Когда десять лет тому назад скончалась жена сэра Дварканатха, его старшая невестка Ума повысила Ошади до должности домоправительницы, начальницы над шестью служанками, работавшими в Бхатия-Хаусе. Ошади была ей за это благодарна, вот только теперь Ума-бхабху[2] давала ей множество поручений, не имевших никакого отношения к ее основным обязанностям. Сегодня Ошади отправили по магазинам – докупить свеч для многочисленных фонариков, расставленных во дворе. Прежде чем нашлось нужное, Ошади пришлось заглянуть в три лавки.
Ошади брела, прихрамывая, по посыпанной гравием подъездной дорожке, и тут тощая бурая сука с отвисшими сосками, поскуливая, подошла ближе. Ошади в очередной раз взмахнула палкой, собака отскочила, вернулась к остальным.
Ошади знала, что дурван[3], охраняющий Бхатия-Хаус, боится собак: он никак не реагировал, даже когда они проникали на территорию. А нынче вечером он еще и был занят – драил свою будку и украшал ее цветами гибискуса из сада. Все ради приема, который затеяла Ума: гости уже заезжали в парк в наемных экипажах, кто-то и на личных автомобилях. Ошади слышала, как женщины восхищенно ахали при виде просторного охристого бунгало из известняка, обнесенного двухуровневыми верандами. Благодаря изразцам на фронтонах и высоким окнам со ставнями дом казался еще более впечатляющим.
Некоторые из тех, что прибыли пораньше, – дамы-гуджарати из числа соседок – шли за Ошади следом, переговариваясь.
— Мой муж если и жертвует, то только в храм, – негромко поведала одна из дам своей спутнице. – Так я решила отдать свой набор золотых браслетов.
— Великолепное пожертвование, – заметила ее приятельница. – А я привезла десять рупий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments