Боевой друг. Дай лапу мне! - Александр Тамоников Страница 13
Боевой друг. Дай лапу мне! - Александр Тамоников читать онлайн бесплатно
— Понятно. Я передам полковнику пожелание сеньора Канте.
— Извините, но я должен сопроводить руководителя российской команды.
— Вы считаете, что здесь можно заблудиться?
— Поймите, это не моя прихоть.
— Ждите! — Старший лейтенант прошел в модуль.
Вскоре появился полковник Серданов, взглянул на молодого человека:
— Сеньор Докруш?..
— Точно так, господин полковник. Комиссар…
Серданов прервал секретаря:
— Я в курсе. — Полковник направился к служебному модулю.
По дороге он встретил начальника британской команды.
Тот козырнул:
— Приветствую, полковник!
— Доброе утро. Тоже был у комиссара?
— Заняться ему нечем, вот и дергает людей.
— Зачем вызывал?
— Вызывал? — Хукес усмехнулся. — На это у него полномочий не хватает. Просил зайти. Как я понимаю, тебя тоже.
— Да, так зачем?
— Вот сейчас и узнаешь. Возможно, с тобой у него будет иная тема разговора, нежели со мной.
— Ясно. Хорошего выходного.
— Взаимно!
Все время переговоров старших офицеров секретарь с отрешенным видом стоял немного поодаль. Он продолжил движение одновременно с Сердановым, вместе с ним вошел в модуль, в коридоре обогнал полковника, открыл дверь приемной и сказал:
— Заходите, пожалуйста, и подождите немного.
Серданов покачал головой.
Докруш зашел в кабинет, доложил шефу о прибытии российского полковника, тут же вернулся в приемную, оставив дверь открытой.
— Прошу, господин полковник, сеньор Канте ждет вас.
Серданов усмехнулся и прошел в служебное помещение комиссара ООН.
Канте шагнул ему навстречу.
— Здравствуйте, господин полковник, извините, что прибег к услугам секретаря и попросил вас прийти сюда. Я сам дойти до вашего модуля не могу, ожидаю связи с Нью-Йорком.
Серданов присел на стул, приставленный к рабочему столу комиссара.
— Слушаю вас, сеньор Канте.
— Позвольте вопрос.
— Ради бога.
— Как происходит акклиматизация?
— Нормально. Самый тяжелый день будет завтра.
— Да, третий день всегда самый трудный. Но вы люди подготовленные, военные, не то что мы.
— Вы просили меня зайти, чтобы спросить о самочувствии моей команды?
— Не только. Хотя и это входит в круг моих обязанностей. В состязании могут участвовать только совершенно здоровые люди, а в вашем случае еще и минно-розыскные собаки.
— О себе и собаках мы как-нибудь сами позаботимся. Или вы собираетесь устроить нам проверку на допинг? Сейчас очень модно снимать с соревнований российские команды перед самым стартом. По бездоказательному докладу какого-нибудь чиновника, купленного нашими соперниками.
— Не надо так, господин Серданов. Все необходимые проверки вы уже прошли, допуск к финалу оформлен с соблюдением всех норм. Да, американцы пытались надавить на руководство Противоминного центра, но у них ничего не получилось. Российская команда допущена до финала, значит, будет участвовать в нем.
— Тогда зачем вы позвали меня?
— Сегодня выходной. Соревнования начнутся послезавтра и продлятся три дня. Завтра пик акклиматизации.
— Я не понимаю, к чему вы клоните.
— Мной принято решение разрешить командам выезд в Парамарибо. Кто знает, удастся ли вам еще когда-нибудь побывать в этой экзотической стране.
— В Парамарибо есть что посмотреть?
Канте пожал плечами.
— Я сам не бродил по Парбо, но, судя по путеводителю для туристов, там много интересного. Исторический центр города внесен в список всемирного наследия Юнеско. А посмотреть? — Комиссар открыл путеводитель, о котором упомянул. — Вот, например, мечеть Кейзерстрат, одно из красивейших зданий города. Или собор Петра и Павла. Он является самым высоким деревянным строением всего Западного полушария. Зоопарк, пальмовый сад. Да что я вам перечитываю, забирайте, посмотрите сами и решите, ехать в Парбо или нет. — Он передал путеводитель начальнику российской команды.
— Британцы едут в город? — спросил Серданов.
— Не знаю, по-моему, полковника Хукеса не впечатлило мое предложение.
— Это их дело. Я посоветуюсь с командой. Может быть, мы и поедем.
— Просьба до двадцати трех часов быть на месте. Я говорил, что вы должны питаться только в здешней столовой, вместе с англичанами. Разумеется, это ограничение мне придется временно снять. Будьте осторожны с национальными блюдами. Они могут оказаться слишком острыми для вас. Желаю хорошо провести время.
— Благодарю, сеньор Канте.
— Да, не лишним будет взять у начальника охраны объекта специальные пропуска, дабы избежать неуместного внимания местной дорожной полиции. Здешние инспектора назойливее любой мухи.
— Хорошо.
— Вы уже знакомы с начальником охраны?
— Видел его, никак не более.
— А вот Хукес установил неплохие отношения с подполковником Венсе.
— Я рад за них. До свидания.
— До свидания, господин полковник.
Серданов вернулся в модуль, сообщил своим людям о возможности поехать в Парамарибо.
— Так это хорошо. Заедем в аэропорт, ребят-летчиков проведаем, — сказал Снегирев.
Пахомов задал тот же вопрос, что и Серданов комиссару Канте, то есть насчет достопримечательностей. Он получил такой же ответ. Вместе с путеводителем.
— Я перед отправкой сюда смотрел информацию в Интернете. И вот что там вычитал. Оказывается, только в Суринаме есть мастера, сохранившие древние традиции выделки кожи крокодила. Так что здесь можно довольно дешево купить сумки, кошельки, ремешки и даже сапоги из этого дивного материала. Представляете, сколько это будет стоить в России! Еще тут продаются разные статуэтки, африканские маски, — проговорил Суриков.
Серданов посмотрел на сержанта и недоверчиво спросил:
— Африканские маски в Южной Америке?
— Отвечаю, товарищ полковник. Когда-то голландцы завозили сюда рабов из Африки. Позже эти бедолаги стали свободными, но сохранили свою самобытность. Они проживают в своих поселках. Тут даже какой-то район есть недалеко от границы Бразилии, где обитают совершенно дикие индейские племена. Эти ребята за мелочь фотографируются с туристами, а за доплату показывают свои ритуалы. Их можно снимать на камеру. Они продают чучела крокодилов.
Серданов кивнул и заявил:
— Все это хорошо. Но мы если и поедем, то в Парбо, а не к границе с Бразилией, где живут эти индейцы. Это во-первых. Во-вторых, ветеринар и повар останутся здесь. За собаками смотреть надо, кормить их. — Он повернулся к саперам. — Ну так что, товарищи офицеры? Посмотрим столицу Суринама?
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments