На грани потопа - Клайв Касслер Страница 40
На грани потопа - Клайв Касслер читать онлайн бесплатно
— Никогда не мог отказать хорошенькой женщине! — театрально вздохнул Питт, поднимаясь на ноги. Сделав несколько шагов, он запустил руку в развилку какого-то дерева, а вернувшись, с галантным поклоном подал Джулии свой спутниковый телефон. — Прошу вас, мисс Ли. Надеюсь, вы собираетесь звонить не своему адвокату?
— Нет, своему начальнику. — Девушка так растерялась от неожиданности, что даже не отреагировала на шутку.
— Я так и думал, — кивнул Питт. — Только у меня есть одна просьба. Когда доложите начальству все, что известно вам, добавьте немного и от меня. Во-первых, за фасадом курорта для избранных скрывается самая настоящая тюрьма. Сколько всего заключенных в камерах, я не знаю, но никак не меньше сотни. Зачем Шэню это понадобилось, тоже ума не приложу. Во-вторых, сообщите, что на дне озера Орион покоятся тысячи мертвых тел, утопленных тем же зверским способом, каким пытались разделаться с вами. За что и по чьему приказу их утопили, можно только догадываться, но сдается мне, что за всеми этими убийствами стоит некий Шэнь Цинь, богатый судовладелец из Гонконга. Не забудьте упомянуть это имя. В третьих, предупредите, чтобы поторопились. Комплекс охраняет куча народу; это профессиональные убийцы, которые не моргнув глазом расправятся со всеми свидетелями, чтобы замести следы. Ну и последнее. Попросите своего шефа связаться со штаб-квартирой НУМА в Вашингтоне и передать адмиралу Джеймсу Сэндекеру, что блудный директор департамента специальных проектов очень соскучился по дому и просит выслать за ним такси.
По мере того как Питт излагал свои «во-первых», «во-вторых» и так далее, глаза Джулии становились все круглее и круглее от изумления, пока не превратились в два миниатюрных блюдца.
— Вы меня просто поражаете, Дирк Питт! — потрясенно проговорила она. — Подумать только, директор департамента НУМА! В жизни бы не догадалась. Интересно, с каких это пор морских биологов и океанологов обучают на диверсантов и поджигателей?
— С сегодняшнего дня, — бросил Питт, направляясь к хижине. — Кстати, я не ученый, а инженер. Да вы звоните, не стесняйтесь. Только поскорей. Внутренний голос мне подсказывает, что гости вот-вот нагрянут.
* * *
Десять минут спустя Питт вернулся, нагруженный небольшим пакетом с продуктами, ворохом старых шмоток Сэма Фоули и десятком одеял. Сам он тоже успел переодеться, натянув джинсы, футболку и теплый свитер. Находясь в хижине, он не слышал, как несколько пуль, выпущенных из пистолета с глушителем, пробили радиатор и бензобак его машины, но проходя мимо нее, заметил растекающуюся под колесами лужу и сразу догадался, что произошло.
— Первый вариант бегства отпадает, — сообщил он Джулии, сразу занявшейся раздачей еды и теплых вещей дрожащим от холода китайцам.
— Что вы имеете в виду? — не поняла девушка.
— Только то, что кто-то из ваших друзей основательно продырявил мою тачку. Теперь она и сотни ярдов не проедет.
— Почему вы называете этих мерзавцев моими друзьями?! — возмутилась Джулия. — Очень прошу вас больше этого не делать!
— Да это я так, фигурально выражаясь, — смутился Питт. — Больше не буду, клянусь!
— Что ж, поверю на слово. Только я не понимаю, с чего вы всполошились? Не пройдет и часа, как окрестности озера будут кишеть агентами ФБР и моего ведомства. Мой шеф обещал, что вышлет помощь немедленно!
— Увы, мисс Ли, час — это слишком долго, — покачал головой Питт. — Люди Шэня прибудут гораздо раньше. Они вывели из строя мою машину, чтобы не дать мне улизнуть и выиграть время. Пешком нам не пробиться — все дороги наверняка уже перекрыты. Очень может быть, что они уже и к хижине подбираются.
— Уйти пешком в любом случае не получится, — предупредила Джулия. — Люди обессилены и с трудом держатся на ногах.
Нужно придумать какой-то другой способ доставки их в безопасное место. У вас, случайно, на этот счет никаких соображений не возникает?
— Господи, ну почему всегда я должен обо всем думать и обо всех заботиться?! — притворно рассердился Питт.
— Потому что больше некому, — справедливо заметила девушка.
— Типичная женская логика, — вздохнул Питт. — И возразить-то нечего! А позвольте узнать, мисс Ли, как бы вы отнеслись к романтическому путешествию?
— Романтическому путешествию?! — поразилась Джулия. — О чем вы говорите? Вы что, с ума сошли?
— Не совсем, — уклончиво ответил Питт. — Но согласитесь, разве в такую чудесную, ясную ночь что-нибудь может сравниться по романтичности с лодочной прогулкой под звездами?
* * *
Они явились по душу Питта незадолго до рассвета. Бесшумно подкрались к хижине и окружили ее со всех сторон, следуя заранее разработанному плану. Руководил захватом сам Чжун Кунь, шепотом координируя действия своих бойцов с помощью радиотелефона. Чжун собаку съел на подобных операциях еще в те времена, когда служил младшим лейтенантом китайской госбезопасности и участвовал в рейдах по вылавливанию диссидентов. Но в этот раз он ощущал какую-то смутную тревогу. Что-то здесь было не так. Начать хотя бы с того, что над крыльцом горела лампочка, свет которой мешал работе приборов ночного видения, а из освещенных окон доносилась громкая западная музыка.
Команда из двадцати отборных охранников блокировала хижину одновременно со стороны леса и со стороны дороги вскоре после того, как один из ночных патрульных доложил, что приказ выполнен и машина подозреваемого уже самостоятельно не тронется с места. Никто не смог бы проскользнуть незамеченным сквозь расставленные кордоны, а это означало, что объект наверняка находится внутри. Ему просто больше некуда было деться. И все-таки Чжун никак не мог отделаться от навязчивой мысли, что он не учел чего-то очень важного при разработке плана операции.
Опыт подсказывал ему, что освещенные подходы к дому — в данном случае крыльцо и входная дверь — предвещают засаду. С другой стороны, бьющий изо всех окон свет и оглушительная музыка никак не укладывались в рамки привычных стереотипов, поэтому Чжун пребывал в нерешительности и медлил с отдачей приказа о штурме. Одно было ясно: застать объект врасплох не получится. Если он начеку, через дверь соваться бесполезно — даже до крыльца добежать не успеют. В окна ломиться тоже опасно: человеческая фигура в освещенном оконном проеме — практически идеальная мишень. Чжун уже в третий раз обходил хижину по периметру, но до сих пор не принял окончательного решения. Объект сидел за столом на кухне и что-то читал. Или делал вид, что читает. Он был в очках и бейсболке с длинным козырьком и так низко склонился над книгой, что разглядеть его лицо даже в бинокль с двенадцатикратным увеличением Чжун не сумел. Заставив себя сосредоточиться, он попытался суммировать свои наблюдения. Свет во всех окнах — раз. Музыка — два. Лампочка над крыльцом — три. Половина четвертого утра, а объект полностью одет и читает книгу — четыре. Чжун скептически прищурился и покачал головой. Нет уж, очертя голову он туда точно не сунется. Пусть другие думают что угодно, но тут определенно пахнет подставой!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments