Семь чудес света - Мэтью Рейли Страница 69

Книгу Семь чудес света - Мэтью Рейли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Семь чудес света - Мэтью Рейли читать онлайн бесплатно

Семь чудес света - Мэтью Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэтью Рейли

— С того дня, когда ты украл его из рук матери...

— Его учили с первого дня рождения ради завтрашнего события. Никто не знает язык Тота лучше него. Этот мальчик рожден, чтобы повелевать. Я лично позаботился о том, чтобы он стал совершенным правителем. Он силен, он тверд и мудр... и он бескомпромиссен. Он нетерпим к слабым и глупым людям.

— А я думал, что величайшие правители защищали слабых, — сказал Волшебник, — а не презирали их.

— Ох, Макс, мне нравится твой идеализм! Такой благородный и в то же время такой уязвимый. Как тебе такая теория — сильные правят, слабые подчиняются? Кто-то рожден господином, а кто-то — рабом. Послезавтра ты окажешься во второй группе.

Зоу посмотрела на мальчика. Александр ответил ей холодным взглядом.

— Привет, — сказала она. — Ты когда-нибудь играл в «Сплинтер Селл» на пару с другим игроком?

Дель Пьеро нахмурился: он не понял, о чем идет речь. Но мальчик знал, что такое «Сплинтер Селл».

— Это — игра. Игры — это инструменты, с помощью ко­торых правители развлекают массы, — ответил мальчик. — Игры — для дураков. Я в них не играю.

— В самом деле? Некоторые игры преподают нам уроки, которые мы можем использовать в повседневной жизни, — возразила Зоу. — Ты когда-нибудь задумывался над этим?

— Моя жизнь не такая, как у всех.

— Хочешь знать, чему я научилась, играя в «Сплинтер Селл» на пару с партнером?

— Просвети меня.

— Приятно, когда знаешь, что кто-то готов прийти тебе на помощь, — сказала Зоу. — Я хочу задать тебе вопрос, Алек­сандр: когда ситуация для тебя сложится трудно, кто придет тебе на помощь?

Она мотнула головой в сторону Дель Пьеро:

— Он?

И столь же недоверчиво глянула на охранников, стояв­ших в комнате:

—Они?

—А могу я спросить: кто готов прийти на помощь вам? — спросил Дель Пьеро.

—Джек Уэст, — уверенно ответил Волшебник.

—Гм... знаменитый капитан Уэст, — кивнул Дель Пьеро. — Хотя, судя по его вчерашней эскападе в Париже, боюсь, вы немного не в курсе нынешних событий. Ваш друг, мистер Уэст, явился сегодня в Южный Ирак, где обнаружил ни боль­ше ни меньше как Висячие сады Вавилона.

—Ай да Джек... — сказала Зоу.

Но Волшебник нахмурился. Он не знал о последней мис­сии Уэста в Ираке — не знал о засаде американцев в Кении и потере фрагмента Зевса, гибели Большеухого и Дорис.

—К сожалению, мне придется умерить ваши восторги, мисс Киссэйн, — сказал Дель Пьеро, — но боюсь, что капитан Уэст встретил в Ираке армию американцев в составе десяти тысяч человек. Что там случилось на самом деле, я не знаю. Все, что мне известно, я получил из перехвата телефонных разго­воров. Похоже, дела Уэста не заладились.

—И...

Волшебник не смог скрыть тревоги.

Дель Пьеро бросил Волшебнику расшифровку перегово­ров. Она была сделана пятнадцать минут назад. Вот ее текст:

РАДИОПЕРЕХВАТ

СУБ. ВТ-1009/03. 19.06-1445

А44-ПЕРЕДАЧА ТЕКСТА

ОТ: НЕИЗВЕСТНЫЙ ИСТОЧНИК

С БОРТА САМОЛЕТА (ИРАК)

КОМУ: НЕИЗВЕСТНЫЙ АДРЕСАТ

МЭРИЛЕНД (США)

ГОЛОС 1 (ДЖУДА): Миссия «Харита» закончилась успехом. У нас есть фрагмент ВС и девочка. Сейчас летим в Египет. Прибудем в Луксор в два часа местного времени, 20 марта. Необходимо оказаться там на рассвете. Нужно провести измерения на обелиске у храма Луксора.

ГОЛОС 2 (США): Что известно о коалиции малых государств? Какие новости?

ГОЛОС 1 (ДЖУДА): Встретили их у ВС. Оказали минимальное сопротивление. Уэст мертв. Это подтверждают данные с биометрического чипа в его мозжечке. Готов ли следующий этап?

ГОЛОС 2 (США): Готов. Египетское правительство ин­формировано о вашем прибытии в Луксор. Они готовы к всестороннему сотрудничеству, но за награду. Платформа в Гизе построена в соответствии с вашими требованиями, и все плато закрыто для населения под предлогом ремонт­ных работ.

ГОЛОС 1 (ДЖУДА): Благодарю. Рекомендую прово­дить операцию в условиях полной секретности. Пусть в Луксоре меня встретит маленькая группа — человек сто, не больше. Мы не хотим привлекать к себе излишнее вни­мание.

ГОЛОС 2 (США): Все будет сделано.

У Волшебника вытянулось лицо: он смотрел на ужасные слова — «Уэст мертв».

— Американцы слишком самоуверенны, — заметил Дель Пьеро и сделал шаг вперед. — Когда они прибудут в Луксор, их отряд из ста человек встретится с европейским отрядом, трижды превосходящим их по численности. Ты можешь оп­лакивать потерю капитана Уэста в другой раз, Макс, ибо твоя роль в этой драме еще не сыграна. У меня на твой счет имеется другая идея. Ты присоединишься ко мне в последней стадии этого путешествия — путешествия, в котором Александр исполнит свое предназначение. Пора встретиться с эти­ми американцами в Египте и похитить фрагменты. Пора ехать в Луксор.

ВХОД ЖРЕЦОВ

ВИСЯЧИЕ САДЫ ВАВИЛОНА

ИРАК, К ВОСТОКУ ОТ ХАРИТЫ

19 МАРТА, 2006, 18 ЧАСОВ ПО МЕСТНОМУ ВРЕМЕНИ

(14 ЧАСОВ ВО ФРАНКФУРТЕ)

ЗА ОДИН ДЕНЬ ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ ТАРТАРА

Часом ранее

Когда сталактит с Висячими садами Вавилона начал рушиться на зиккурат, а внизу по длинному коридору бежали Джек Уэст с Винни Пухом, каменная крыша обваливалась прямо у них за спиной. Казалось, она гонится за ними, слов­но чудовище, жадно щелкающее челюстями.

Услышав грохот ракет, выпущенных по садам, Уэст тут же понял намерения Джуды.

— Он пытается обрушить на нас Сады! — сказал он Винни Пуху. — Бежим! Бежим!

И они помчались. Во весь дух, вместе с летящим над ними соколом.

В вертикальном стволе входа жрецов беглецы обезвреди­ли несколько ловушек, пока не оказались в горизонтальном туннеле.

В этот момент сталактит грохнулся на зиккурат, и вся струк­тура начала разваливаться. Уэст, Винни Пух и Хорас отчаянно увертывались от ловушек и рушащегося потолка.

И прибежали в следующую ловушку.

Она предстала перед ними неожиданно — узкий, но очень глубокий колодец со стенами из черного камня и зыбучим песком. Хотя она и была намного меньше песчаной пещеры, но очень ее напоминала. Вход в нее был под потолком. К вы­ходу на противоположной стене вели перекладины — их тут было около тридцати штук.

Однако между большой и малой ловушками была разница: затейливая резьба на стенах ко­лодца. Это были изображения змей, а в самом центре глав­ной стены — огромное изображение змея, обившегося вокруг дерева.

— Нингизида, бог змей... — сказал Уэст, увидев этот рисунок. — Колодец Нингизиды...

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.