Вечеринка в Хэллоуин - Агата Кристи Страница 11

Книгу Вечеринка в Хэллоуин - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вечеринка в Хэллоуин - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Вечеринка в Хэллоуин - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

– Вы говорите как компьютер, – сказала миссис Оливер. –Программируете сами себя – кажется, это так называется? Я имею в виду, вы весьдень запихиваете в себя полученные сведения, а потом хотите посмотреть, чтовыйдет наружу.

– В ваших словах есть смысл, – кивнул Пуаро. – Да, я, каккомпьютер, впитываю в себя информацию…

– А если вы выдадите неправильные ответы? – спросила миссисОливер.

– Это невозможно, – заявил Эркюль Пуаро. – С компьютерамитакого не бывает.

– Считается, что не бывает, – поправила миссис Оливер, – ночего только не случается в действительности. Например, мой последний счет заэлектричество. Существует поговорка «Человеку свойственно ошибаться», ночеловеческая ошибка – ничто в сравнении с тем, что может натворить компьютер.Входите и познакомьтесь с миссис Дрейк.

«Миссис Дрейк не назовешь заурядной женщиной», – подумалПуаро. Ей было лет сорок с небольшим, она была высокой и красивой, сзолотистыми волосами, чуть тронутыми сединой, и блестящими голубыми глазами. Отмиссис Дрейк словно исходила аура компетентности. Недаром все устраиваемые еювечеринки оказывались успешными. В гостиной посетителей ждал поднос с утреннимкофе и засахаренным печеньем.

Пуаро видел, что «Эппл-Триз» содержат на самом высокомуровне. Дом был прекрасно меблирован, на полу лежали ковры отличного качества,все было начищено и отполировано до блеска, и при этом ничего не бросалось вглаза. Расцветки занавесей и покрывал были приятными, но вполне традиционными.Дом можно было сдать в аренду в любой момент, не убирая никаких ценностей и неделая никаких изменений в меблировке.

Миссис Дрейк приветствовала визитеров, успешно скрывая, какдогадывался Пуаро, чувство досады по поводу своего положения хозяйки дома, гдепроизошло такое антисоциальное явление, как убийство. Будучи видным членомобщины Вудли-Каммон, она, несомненно, испытывала неприятное ощущениеоказавшейся в какой-то степени неадекватной. То, что случилось, не должно былослучиться. В другом доме, с другими хозяевами – куда ни шло. Но на вечеринке длядетей, организованной ею, не должно было произойти ничего подобного. Ейследовало об этом позаботиться. Пуаро также подозревал, что миссис Дрейк упорноищет причину – не столько причину убийства, сколько какой-нибудь промах состороны одной из ее помощниц, которой не хватило сообразительности понять, чтотакое может случиться.

– Мсье Пуаро, – заговорила миссис Дрейк четким, хорошопоставленным голосом, который, по мнению Пуаро, отлично прозвучал бы вмаленьком лектории или деревенском зале собраний, – я очень рада вашемуприбытию. Миссис Оливер говорила мне, насколько бесценной будет для нас вашапомощь в этом ужасном кризисе.

– Заверяю вас, мадам, что сделаю все от меня зависящее, новы, несомненно, понимаете благодаря вашему жизненному опыту, что это делоокажется весьма трудным.

– Трудным? – переспросила миссис Дрейк. – Ну разумеется.Кажется абсолютно невероятным, что такая ужасная вещь могла произойти. Полагаю,– добавила она, – полиции что-то известно? У инспектора Рэглена как будтохорошая репутация. Не знаю, должны ли они обратиться в Скотленд-Ярд. Вроде бысчитают, что смерть этого бедного ребенка – событие местного значения. Мненезачем напоминать вам, мсье Пуаро, – в конце концов, вы читаете газеты, так жекак и я, – что в сельской местности постоянно происходят трагические события сдетьми. Они становятся все более частыми. Конечно, в этом повинен общий ростпсихической неуравновешенности, но должна заметить, что матери и семьи неприсматривают за своими детьми как следует. Ребятишек отправляют в школу поутрам, когда еще не рассвело, и посылают домой вечерами, уже после наступлениятемноты. А дети, сколько их ни предупреждай, всегда соглашаются, когда ихпредлагают подвезти в красивой машине. Они слишком доверчивы. Очевидно, тутничего не поделаешь.

– Но происшедшее здесь, мадам, было совсем иного свойства.

– Да, знаю. Потому я и использовала слово «невероятное». Япросто не могу в это поверить. Все было под контролем. Вечеринку тщательноподготовили, и она проходила согласно плану. Лично мне кажется, что здесьдолжен иметься, так сказать, сторонний фактор. Кто-то проник в дом – при такихобстоятельствах это нетрудно, – кто-то, страдающий тяжким психическимрасстройством. Таких людей выпускают из психиатрических больниц просто потому,что там не хватает мест. Ведь в наши дни постоянно требуются места для новыхпациентов. Этот бедняга – если только к подобным людям можно испытыватьжалость, что мне, честно говоря, трудновато, – увидел в окно, что здесь идетвечеринка для детей, каким-то образом привлек внимание девочки и убил ее.Конечно, такое трудно себе представить, но ведь это произошло.

– Возможно, вы покажете мне, где…

– Разумеется. Хотите еще кофе?

– Нет, благодарю вас.

Миссис Дрейк поднялась.

– Полиция, кажется, думает, что это случилось во время игрыв «Львиный зев», которая происходила в столовой.

Она пересекла холл, открыла дверь и с видом человека,демонстрирующего старинный дом приехавшим на автобусе экскурсантам, указала наобеденный стол и тяжелые бархатные занавеси:

– Конечно, здесь было темно, если не считать горящихизюминок на блюде. А теперь…

Миссис Дрейк снова прошла через холл и распахнула дверь вмаленькую комнату с креслами, охотничьими гравюрами и книжными полками.

– Библиотека, – сказала она, слегка поежившись. – Ведростояло здесь – конечно, на пластиковой циновке…

Миссис Оливер не пошла с ними в библиотеку, оставшись вхолле.

– Не могу идти туда, – пожаловалась она Пуаро. – Там всеслишком напоминает…

– Теперь там не на что смотреть, – промолвила миссис Дрейк.– Я просто показываю вам, где это случилось, как вы меня просили.

– Полагаю, – заметил Пуаро, – здесь было много воды?

– Разумеется, в ведре была вода. – Миссис Дрейк смотрела наПуаро так, словно думала, что у него не все дома.

– Но вода была и на циновке. Ведь если голову девочкизатолкали в ведро, много воды должно было расплескаться вокруг.

– Да. Даже во время игры ведро пришлось наполнять один илидва раза.

– Значит, тот, кто это сделал, тоже, очевидно, был мокрым?

– Да, вероятно.

– Но на это не обратили внимания?

– Нет, нет, инспектор спрашивал меня об этом. Понимаете, подконец вечеринки почти все были растрепанными, мокрыми или обсыпанными мукой.Так что тут едва ли можно было найти ключ к разгадке. Полиция, по-моему, на этоне рассчитывала.

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.