Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс Страница 12
Смерть чужака - Мэрион Чесни Гиббонс читать онлайн бесплатно
Дверь паба снова открылась, и вошли еще двое. Алистер и его друг с облегчением поспешили к ним.
— Господи, — сказал Хэмиш. — Он всегда такой?
— Всегда, — мрачно ответил Маккей. — Он вас заметил. Идет сюда.
Маккей впервые видел, чтобы человек двигался с такой скоростью. Мгновение назад констебль спокойно сидел на своем месте, а в следующую секунду уже выскочил за дверь.
Мейнворинг бросился за ним.
— Макбет! — крикнул он. Но темнота была неподвижна и молчалива.
Хэмиш обогнул паб, немного подождал, а затем зашагал к дому священника.
Но в этот раз миссис Стратерс оказалась не такой разговорчивой. Священник был дома, а потому, нервно поглядывая на мужа, миссис Стратерс сказала, что в Женском институте никто не стал бы вести себя подобным образом и что ни у кого в Кроэне нет причин желать зла Мейнворингам.
Хэмиш грустно побрел в полицейский участок. Он вдруг заскучал по Лохдубу. Зайдя в дом, он не стал включать свет, а просто задернул шторы и уселся на кухонный пол, поставив перед собой маленький телевизор.
Через пятнадцать минут он услышал яростную трель звонка в полицейском участке, а чуть позже в дверь кухни постучали.
Таузер издал низкий рык, и Хэмиш шикнул на пса.
Спустя некоторое время послышался хруст гравия, а затем наступила тишина. Мистер Мейнворинг ушел домой.
Хэмиш включил свет, поставил телевизор на стол и сварил себе кофе. Ведущая новостей с пустыми светлыми глазами рассказывала о голоде в Эфиопии, и Хэмиш, глядя на нее, почувствовал себя виноватым в этом бедствии. Он переключил канал. Там шла передача о дикой природе Галапагосских островов. Он уселся смотреть.
И тут в дверь кухни снова постучали.
Хэмиш склонил голову набок и прислушался. Кто бы это ни был, он решил постучать прямо в кухонную дверь, а не зайти со стороны участка.
Макбет на цыпочках подошел к двери и снова прислушался. Почему-то ему казалось, что если это вернулся Мейнворинг, то его ярость можно будет почувствовать через дверь.
Хэмиш резко распахнул ее. На ступеньках стояли мужчина и женщина, щурившиеся от яркого света.
— Констебль Макбет? — сказал мужчина. — Меня зовут Джон Синклер, а это моя жена, Мэри. Мы к вам с просьбой.
— Заходите, — сказал Хэмиш, возвращаясь на кухню. Он выдвинул для гостей стулья, включил электрический чайник и достал из буфета чашки и блюдца. — Чем могу помочь, мистер Синклер? — спросил Хэмиш, насыпая чайные листья в заварочный чайник.
— Мы друзья мистера Джонстона, управляющего отеля «Лохдуб».
— О, я хорошо его знаю.
— Он сказал, что вы можете помочь. Мы на днях были в Лохдубе. У моего брата, Энгуса, там рыбацкая лодка.
— Я знаком с Энгусом. В Лохдубе же ничего не случилось? — резко спросил Хэмиш.
— Нет, ничего такого, — ответил Джон Синклер.
Он снял свою твидовую кепку и все вертел ее в руках. Его жена Мэри зажгла сигарету, и Хэмиш с тоской принюхался. Он бросил курить два месяца назад и гадал, ослабнет ли когда-нибудь эта острая тяга к никотину. Присцилла Халбертон-Смайт не одобряла курение.
Хэмиш залил в чайник кипяток и высыпал на тарелку немного печенья из пачки на столе. Он уселся рядом с гостями, налил чай и бросил страдальческий взгляд на сигарету Мэри Синклер, а затем спросил:
— Так в чем дело?
— Да вот в чем, — сказал Джон Синклер. — Мой папаша живет за городом, где-то в миле от Кроэна по лохдубской дороге. У него небольшой крофт и коттедж. Как моя мать два года назад умерла, так папаша совсем замкнулся в себе. Никого не хочет видеть: ни меня, ни Мэри, ни своего маленького внука.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments