Вирус убийства - Барри Мейтланд Страница 12

Книгу Вирус убийства - Барри Мейтланд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вирус убийства - Барри Мейтланд читать онлайн бесплатно

Вирус убийства - Барри Мейтланд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барри Мейтланд

— Пора измерить ему температуру, не так ли? — снова выступил на авансцену Пью. Он спустил с трупа спортивные брюки и проворчал: — Ни трусов, ни шортов — вообще никакого белья под штанами. Похоже, он гей. Вы как думаете, сержант?

— Я не знаю.

— Вот, смотрите сами: следы недавнего анального сношения. Синяки и все такое прочее. Я в этом почти уверен.

Распрямившись, он с помощью другого прибора измерил температуру помещения.

— Очень хорошо. Итак, температура окружающей среды — десять и четыре десятых градуса, температура тела, — тут он посмотрел на первый прибор, — составляет одиннадцать целых две десятых. Ну-с, что вы об этом думаете, Энтони?

— Значения очень близки.

— Слишком близки, чтобы это могло оказать нам существенную помощь. — Пью повернулся к Кэти: — После смерти внутренняя температура тела пару часов остается стабильной, а потом начинает понижаться, постепенно уравниваясь с окружающей средой. Для полного выравнивания обычно требуется около двадцати четырех часов, но основное падение температуры происходит в течение первых двенадцати — пятнадцати. Потом кривая становится более пологой и изменения в температуре происходят медленно. Но все они зависят от множества факторов — от веса тела, одежды, разницы между температурами тела и воздуха. В данном случае нам известно обо всем этом до обидного мало, не правда ли? Так, мы не знаем, находился ли повешенный здесь все время, была ли на нем еще какая-нибудь одежда, а если была, то какая именно.

Пью, по-юношески сверкнув глазами, оглядел помещение.

— Ладно. Не будем умствовать. Сейчас главное — положить этого парня на стол и располосовать. И чем быстрее, тем лучше. Пока окоченение не отошло. — Он посмотрел на часы. — Полагаю… полагаю, что часов в двенадцать я им займусь. Но прежде необходимо договориться с моргом и с офисом коронера.

— Значит, в полдень? — уточнила Кэти. — Так скоро?

— Я же говорил, что чем быстрее, тем лучше. Или это представляет для вас проблему? Надеюсь, вы будете присутствовать при вскрытии?

— Разумеется. Просто… просто мне надо успеть все правильно здесь организовать.

— Я уверен, сержант, что вы с этим справитесь. Теперь анализы… — Пью оглядел комнату и жестом подозвал к себе одного из экспертов. — Мне нужны соскобы и мазки с пола — в нескольких местах здесь и наверху. Разумеется, образцы волокон, если таковые найдутся. Поищите как следует человеческие волосы. Что вы думаете относительно ультрафиолетовых лучей? — Он вопросительно посмотрел на Кэти, которая никак не отреагировала на этот вопрос.

— Сперма проявляется в ультрафиолетовых лучах. Иногда… Стоит попытаться, вы как думаете?

— Конечно, — пожала плечами Кэти. — Отчего не попробовать?

— Осмотрите как следует все здание, — велел Пью, обращаясь к представителю экспертной группы.

Тот кивнул и сказал:

— В таком случае нам придется забрать эти лампы. Мы никаких осветительных приборов с собой не захватили.

— Берите. Что-нибудь еще? Сержант?

— Необходимо везде снять отпечатки пальцев. Я поговорю с человеком из отдела дактилоскопии… Кроме того, в зале наверху два стула выглядят так, будто их недавно двигали.

Пью кивнул.

— Лучше снимите отпечатки с ключей и консоли органа. Вероятность того, что эти люди оставили на них свои «пальчики», куда выше…

— Эти люди? — повторила Кэти. — Выходит, профессор, его все-таки убили?

— Кто знает? Впрочем, я надеюсь, что в полдень мы будем знать об этом деле значительно больше, чем сейчас. Так что в полдень и увидимся, если нам не назначат другое время… Энтони, вы идете?

Кэти проводила патологоанатома и молодого доктора до дверей храма. Здание гудело от человеческих голосов. Кэти не могла отделаться от впечатления, что заработал некий механизм, который она же собственной рукой и включила. Теперь проблема в том, чтобы направить всю эту деятельность в верное русло. Для этого у Кэти оставалось очень мало времени. Между тем ей представлялось крайне важным разузнать как можно больше о подоплеке этой «подозрительной смерти» еще до вскрытия. Тут, однако, вставал вопрос, как далеко в этом смысле она может зайти. Пока она будет ждать заключения о вскрытии, настанет вечер. Сотрудники клиники начнут уходить и приходить, обмениваться сплетнями, бесконечные разговоры затуманят им память и собьют их с толку, а многие свидетельства утратятся. С другой стороны, если она начнет обыскивать комнаты обслуживающего персонала и интервьюировать всех подряд обитателей клиники, отрицательное заключение, вынесенное патологоанатомом по этому делу, может вызвать сомнения в ее компетентности. Люди подумают, что она переусердствовала.

Каким бы ни был ее выбор, принять решение по этому вопросу ей предстояло сейчас.

Даулинг стоял под портиком храма и с отсутствующим видом взирал на падавшие с неба струйки затяжного дождя.

— Слушайте меня внимательно, Гордон. Я собираюсь отправиться в большой дом, чтобы проинтервьюировать директора. Мне бы хотелось, чтобы вы приступили к подготовке следующей стадии расследования. При взгляде на тело представляется, что какое-то время после смерти его передвигали с места на место, пока оно наконец не обрело постоянное пристанище там, внизу. Вы следите за моими рассуждениями? Ну так вот: все выглядит так, как если бы здесь произошло убийство.

При этом известии лицо Даулинга приобрело чрезвычайно озабоченное выражение.

— Может, нам вызвать подкрепление, сержант? Не следует ли нам позвонить сержанту Макгрегору или инспектору Таннеру?

Кэти вспыхнула:

— Ни в коем случае, Гордон! Это дело поручено расследовать нам, и именно этим мы будем впредь заниматься — по крайней мере до тех пор, пока обстановка окончательно не прояснится.

— Я вас понял, Кэти. Извините.

— Хорошо. Итак, слушайте, что вам делать дальше. — Она постаралась придать своему голосу как можно больше уверенности. — Я хочу, чтобы вы обезопасили территорию вокруг храма и тщательно все здесь обыскали. При этом старайтесь координировать свои действия с работой парней из экспертной группы. По моим подсчетам, вам понадобится около полудюжины констеблей. Начните работу с прилегающей к храму местности и в процессе поисков двигайтесь по направлению к большому дому и коттеджам, где живет прислуга. Кроме того, я хочу, чтобы вы собрали в большом доме команды из наших людей для опроса местных обитателей — чем больше, тем лучше. Я проинструктирую их, когда закончу разговаривать с Бимиш-Невиллом. Надо также создать штаб расследования в одной из комнат большого дома. Попробуйте подбить на это дело Белли Мэнсфилд и скажите ей, чтобы она приехала сюда. Вы все поняли?

Даулинг, который явно был не в своей тарелке, согласно кивнул.

— Бросьте вы дергаться, Гордон! Все складывается просто великолепно!

Он был выше ее ростом по меньшей мере на фут, и она, разговаривая с ним, вынуждена была задирать голову.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.