Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 14
Спальни имеют окна [= У спален есть окна; Окно в спальню ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— Ну и что. Не пристаете, так будете…
— Пари? — предложил я.
Она посмотрела на меня с презрением и ответила:
— На сколько?
— Двести долларов, — ответила она и поспешно добавила: —Нет, погодите минутку. Вы бы… Я говорю о том, как вы вошли, когда я принималаванну, как вы… Я хочу сказать, что за двести долларов вы бы не стали…
— Ну так давайте на сто.
— Нет.
— Пятьдесят.
— Нет.
— Десять.
— Идет! — сказала она. — Вот это пари. Двести долларов — этослишком много. Вы бы не стали рисковать репутацией джентльмена из-за такойсуммы, а вот десятку потерять не жалко, особенно если вам покажется, что вы ужедобились первых успехов.
— Ладно, — сказал я. — Вы заключили пари. Теперь вернемся кделу.
— Что вы хотите выяснить?
Я сказал небрежно:
— Вы когда-нибудь жили в Колорадо?
— Нет.
— Вы, случайно, не знаете Доувера Фултона?
— Нет.
— А его жену?
— Нет, никогда не слыхала о них.
— Вы, случайно, не знаете Стэнвика Карлтона?
Глаза ее округлились.
— Какое это имеет отношение к делу?
— Может быть, и никакого. Просто хотел узнать.
— Я… Я знаю Минерву Карлтон. Я знакома с ней много лет. Онамоя близкая подруга. Но с ее мужем я не знакома. И никогда не видела его.
— Где живет Минерва Карлтон?
— В Колорадо.
— Получаете от нее какие-нибудь известия?
— Нет.
— Читали газеты? — спросил я.
— Только отдел юмора и рекламу. Какое отношение имеет всеэто к Минерве?
— Не знаю, — сказал я. — Ведь вы ее близкая подруга, не такли?
— Да, очень близкая.
— Когда вы получили от нее последнее известие?
— Точно не помню. Примерно месяц назад. Мы регулярнопереписываемся.
— У вас, случайно, нет ее фотографии?
— М-м, есть фотография, которую прислала она сама, и естьнесколько снимков, сделанных на пляже. Мы с ней отдыхали вместе этим летом.
— Давайте поглядим на эти снимки.
— Но зачем?
— Я хочу взглянуть на них.
— Но какое это имеет отношение к человеку, посещающему тетюАмелию?
— Я не знаю. Просто я хочу взглянуть на фотографии.
— Вы самый капризный человек из всех, кого я когда-либознала, кроме… — Она остановилась в нерешительности.
— Кроме Джимми, ненаглядного сыночка миссис Бушнелл, —подсказал я.
— Совершенно верно, — сказала она.
— Ну ладно, несите фотографии и будем квиты.
Она подошла к серванту, порылась в его ящиках и вытащилафирменный конверт, из тех, которыми обычно пользуются в фотоателье. В одномотделении конверта лежали фотопленки, в другом — снимки.
Она вытащила снимки и начала просматривать их.
На губах ее появилась слабая улыбка. Она поспешно положилашесть снимков обратно в конверт, а мне протянула два.
Я посмотрел на фотографии. Это были хорошие, четкиефотографии, изображавшие Клэр Бушнелл и еще одну девушку в очень открытомкупальном костюме.
Фотографии подтверждали, что у Клэр Бушнелл очень ладненькаяфигурка. Девушка рядом с ней была та самая рыжеволосая с задумчивыми глазами,которую я видел вчера вечером в коктейль-баре.
— Это Минерва Карлтон? — спросил я.
— Да, это она.
— Хорошая фигура, — сказал я.
— Да. Так считают.
— Ваша. Я смотрел на вас.
— Скажите, эти услуги уже включены в сумму гонорара или жевы сами их включили?
— Я сам их включил.
— В таком случае можете их исключить.
— А остальные снимки?
Она покачала головой:
— Знаете, когда у вас в руках фотоаппарат и вы от нечегоделать флиртуете на пляже, то невозможно предсказать, что получится на снимке.
— У вас есть негативы этих фотографий?
— Да.
— Дайте мне негативы этих двух, пожалуйста.
— Для чего?
— Они мне нужны.
Она постояла нерешительно, затем все-таки вынула пленки изкарманчика конверта и подошла к окну, чтобы определить на свет нужные негативы.Она стояла ко мне спиной. Я видел, как двигались ее плечи, видел полупрозрачныепленки в ее руках.
Наконец она нашла то, что мне нужно, и протянула мне двефотопленки.
— У вас есть конверт? — спросил я.
Она взяла со стола фирменный конверт, вытряхнула из него всепленки и протянула мне.
Я взглянул на пленки. Они были размером два с четвертью натри с четвертью. Я подумал, что их можно было бы увеличить.
— Прекрасное изображение, — сказал я.
— Оставьте ваше личное мнение при себе!
— Я имел в виду экспозицию, — сказал я.
— А-а!
Я продолжал изучать пленки.
— И прекрасно проявлено.
— Здесь неподалеку есть фотоателье, куда я отдаю проявлятьпленки вот уже три года.
— На этот раз я имел в виду не пленки, — сказал я. — Яговорил о вашей фигуре.
Она сделала движение, как будто хотела бросить в меня книгу,но в глазах я заметил смешинку.
— Итак, вы ничего не знаете о Стэнвике Карлтоне? — спросиля.
Она улыбнулась, покачала головой и сказала:
— Подозреваю, что Стэнвик не любит меня. Как-никак мое имясвязано с бурным прошлым его жены.
— А разве оно было бурным?
— Не говорите глупостей. Просто он ревнивец, собственник инедоверчивый человек.
— Вам следовало бы прочесть всю газету, — сказал я.
— Зачем?
— Минерву нашли мертвой в мотеле «Коузи Дэлл» примерно вдесяти милях от города. Она…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments