Темный город - Маргарита Батицкая Страница 14
Темный город - Маргарита Батицкая читать онлайн бесплатно
Сэмюэль замолчал. Было заметно, что все это очень тревожило его, даже угнетало. Фрэнк ждал, когда он продолжит говорить.
– Что же такого произошло, Сэмюэль?
– Я не знаю, откуда у него могли быть такие изощренные фантазии и знания, но то, что он сделал, было чудовищно. За годы, проведенный в лаборатории он вывел какой-то странный вирус, способный разрушить здоровые клетки за считанные часы. Когда его перевели в морг, он испытывал его на трупах, которых не удалось опознать.
– На трупах. Тогда как это действовало на живых людей?
– Это было неизвестно, никто из нас не рискнул испытать такое на живом человеке.
– Вы сказали, что он занимался имплантами…
– Да, именно он смог добиться того, что человек приобретал большую силу благодаря имплантам. Иногда эта сила была чудовищной. Этот способ использовался для больных с особо тяжелыми травмами.
– Как это осуществлялось?
– Путем вживления микросхемы в мозг, которая соединялась с нервными окончаниями. Обычные же импланты присоединяются к месту травмы части тела, и управляется с помощью импульсов, посылаемых от головного мозга к нервным окончаниям. Так же действует и твой имплант.
– Все это очень мудрено…
– Но действенно.
– Что же с тем трупом? Это был человек, которого заразили странных вирусом?
– Да, и тело держали в растворе на основе формальдегида, который останавливает разрушение клеток.
– Но кто занимается такими вещами?
– Тот, кто эти вещи изобрел…
– Вы не сказали, что стало с тем лаборантом.
– Он погиб в автокатастрофе.
– Как его звали?
– Его фамилия была Блэксмит. Мы уничтожили все образцы вируса, я не знаю никого, кто бы еще стал выводить его.
Страшная догадка поразила Фрэнка. Неужели это тот Блэксмит, который участвовал в краже бриллианта, а потом сидел в тюрьме? Но все сходилось: и работа в Центре имплантации, и гибель в аварии.
– Вы знали, что он был судим?
– А? Да, но ведь он был сиротой, совершил проступок в пятнадцать лет. Он находился под присмотром полиции, но больше не вызывал никаких подозрений.
– До того времени, пока не вывел вирус…
На восстановление импланта понадобилось два часа. После операции рука выглядела, как новая. Никаких следов повреждений.
– Все, Фрэнк. Готово.
– Послушайте, Сэмюэль, кто может использовать этот вирус?
– Очевидно, кто-то из последователей Блэксмита, возможно, у него был соратник или ученик.
Фрэнк вышел из здания лаборатории. То, что он узнал, могло пролить свет на прошлые события, но все это наводило на него какой-то ужас. Фрэнк прошел несколько метров, как вдруг дорогу ему преградила машина. Из нее вышли несколько человек. Один из них подошел к Фрэнку.
– Вы поедете с нами.
Фрэнк понял, что сопротивляться бесполезно, если он попытается сбежать или помешать им, то его тут же могут убить. Тогда он молча сел в машину.
Глава 8. АнтикварФрэнк сел в машину, не задавая вопросов. Он не видел в этом никакого смысла. Его везли открыто, не скрывая дорогу. Он понял, что они едут на север города, там находились дома самых богатых людей. Машина остановилась около роскошного красивого особняка. Стены его были увиты ветками дикого винограда, некогда зеленого и пышного, но постоянный холод и дожди превратили его в увядшую древесную паутину. Вид старого особняка навевал уныние, роскошь имела какой-то тлетворный налет затхлости и разрушения.
Люди, привезшие Фрэнка, обыскали его, забрали пистолет и повели к крыльцу. Один из них громко постучал три раза. Открыл старый дворецкий. Узнав пришедших, он сказал глухим голосом:
– Сэр Ашер ждет вас.
Он отошел в сторону, впуская их в темный холл. Других слуг Фрэнк не заметил. Его провели по лестнице вверх. В холле тихо тикали старые напольные часы. Обстановка была роскошной и богатой, но какой-то мертвой. Они подошли к кабинету. Дверь тут же открылась. На пороге стоял старик лет восьмидесяти, с неприятными алчными чертами лица и цепким взглядом. Это и был Ашер.
– А. Фрэнк Вудлен. Добро пожаловать. Я уже заждался вас.
С этими словами он отступил в сторону и впустил Фрэнка в свой кабинет.
– Я тоже хотел встретиться с вами, Ашер.
Фрэнк твердым шагом прошел в кабинет. Ашер жестом пригласил его сесть в кресло. Фрэнк принял приглашение.
– Выпьете что-нибудь? Виски?
Фрэнк кивнул. Ашер прошел к небольшому бару и наполнил два стакана. Затем подошел к столу и протянул напиток Фрэнку. Антиквар сел за свой стол напротив Фрэнка.
– Зачем меня сюда привезли?
– Вы хотели поговорить со мной? Может, выдвинуть мне обвинения?
Фрэнк понял, что у Ашера уже есть сведения о последних убийствах и подозрениях о его причастности к этим событиям.
– Мафиозная группировка, прибывшая в город пару недель назад, работает на вас?
– Мафия? Да что вы! Я использую этих людей как личную охрану, – Ашер развел руками и отклонился на спинку кресла.
– Пусть так. Тогда зачем ваши люди следили за Гилбертом Крейном в ночь его убийства?
– Этот человек был хитрым, изворотливым вором. Он кое-что украл у меня. Я хотел вернуть эту вещь.
– И поэтому убили его…
– Нет, убит он был кем-то другим.
– Ваш бриллиант был украден много лет назад, почему вы решили вернуть его только сейчас и почему вы думали, что камень находится у Крейна?
– Я искал его уже давно, но Крейн был слишком хитер, но долго и очень умно водил меня за нос. Сначала убедил меня, что камень находится у кого-то из его шайки, но бриллианта нигде не было. Я перевернул вверх дном весь город. Все без толку. Я решил, что мой обожаемый бесценный бриллиант потерян навсегда. Но вот много лет спустя у меня снова появилась надежда, что я найду его.
– Пытаясь найти бриллиант, вы устранили вашего сына, а потом и Стенли с Блэксмитом?
– Нет, вы ошибаетесь. Их постигла кара за преступление, но не от моей руки.
– Как погиб ваш сын?
– Ричард. Дрянной мальчишка. Он был безнадежен. Я знал, что он плохо закончит и вряд ли долго проживет. Бездарный и глупый.
Лицо старика ожесточилось. Фрэнк увидел, что даже спустя столько лет антиквар ненавидит своего сына, разочаровавшего и обокравшего его. Это было отвратительное зрелище.
– Бади тоже работал на вас?
– Подлый подонок, он был неуправляем. После того, как он убил девушку, пришлось успокоить его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments