Полет над гнездом Индюшки - Дарья Донцова Страница 15
Полет над гнездом Индюшки - Дарья Донцова читать онлайн бесплатно
В Италии рекламные агенты перевели название лимонада «ШвеппсТони Уотер» как «Швеппс Туалет Уотер», и итальянские хозяйки пыталисьиспользовать напиток в качестве чистящего средства. Лозунг «Возродись вместе споколением пепси» смело перетолковали на китайский, в результате на полкахмагазинов Пекина появились бутылки с бодрой подписью «Пепси возвратит вашихпредков с того света». Вечный конкурент пепси кока-кола – тоже не избежалпечальной участи и тоже на китайском рынке. Коричневый напиток впервые появилсяв стране Великой стены под названием «Ке-ку-ке-ла». Производителям такаянадпись показалась наиболее приемлемой. Тут же выяснилось, что на китайском этоозначает: «Кобыла, начиненная воском».
Корпорация Гербер, крупнейший мировой производитель детскогопитания, стала продвигать свои, кстати, очень качественные, консервы в страныАфрики. Баночки, как всегда, украшало изображение толстощекого младенца,фирменный знак Гербера. И только через полгода менеджеры компании узнали, чтокоренное население черного континента практически неграмотно, поэтому наэтикетках здесь всегда рисуют основной ингредиент, из которого состоит продукт.
Не избежали казусов и политические деятели. Джон Кеннеди,приехав в Западный Берлин, произнес в своей речи: «Их бин айн Берлинер», чемдоставил много радости немцам. Вопреки всякой логике «Берлинер» обозначает наязыке Гете и Шиллера вовсе не «берлинец», а бублик с вареньем. Поэтому слоган«Сара Ли, победившая смерть» скорей всего не передает того, что хотели сказатьпроизводители.
Я ринулась к шкафу. В городе наверняка стоит дикая жара,асфальт плавится, а в воздухе висит удушающий бензиновый смог, надену-кальняные брюки. Они, конечно, совершенно мятые, но это ерунда, лен невозможноотгладить.
Справочная «Билайн» мигом выдала мне адрес фирмы «Волшебныймир» – Кутузовский проспект. Придется ехать через улицу 1905 года, на которойвечно собирается пробка. Включив на полную мощь кондиционер, я поехала пошоссе, чувствуя невероятный прилив сил, «драйв», как выражаются современныеподростки.
Широкий, просторный, праздничный Кутузовский проспектрадовал обилием магазинов. «Волшебный мир» оказался в самом его начале, вбольшом доме из светлого кирпича. Я толкнула тяжелую дверь, услышала звонколокольчика, шагнула внутрь и на секунду ослепла. После яркого, солнечногодня, казалось, наступила черная, душная ночь. Правда, насчет духоты я соврала,кондиционеры тут были более мощные, чем в моем «Пежо», и в помещении стояларктический холод. Глаза понемногу привыкли к темноте, и я увидела женскуюфигуру, сидевшую в кресле-качалке. Дама была закутана в длинную шаль, что,учитывая кондиционер, не казалось странным.
– Здравствуйте, – вежливо сказала я.
Тетка даже не шевельнулась.
– Добрый день.
Ответа не последовало. Я подошла к креслу и поняла, что внем сидит великолепно сделанная кукла.
– Эй, есть тут кто-нибудь живой?
Послышался тихий скрип, и из угла вынырнул… гномик.Невысокая фигурка, облаченная в ярко-красный костюмчик и обутая в сапожки. Наголове у представителя сказочного леса сидела шапка с меховой опушкой,подбородок прятался в густой длинной бороде, из-под пушистых бровей сиялиярко-голубые глаза.
– Здравствуйте, – тоненьким голосом заверещал гном, – выпопали в «Волшебный мир», тут исполняются все заветные желания и мечты. Чего выхотите?
Я вздохнула:
– Если можно, новые зубы и волосы погуще, хорошо бы кудрявые,а то мои всегда похожи на мокрые перья, и еще, я не прочь избавиться отостеохондроза…
– Издеваетесь, да? – с явной обидой спросил гномик. – У настолько игрушки.
– Тогда покажите, где у вас Сара Ли.
Маленькое создание пришло в волнение.
– Она вся продана!
– Ну вот, а обещали исполнение заветных желаний, может,снимете бороду и колпак? Я же понимаю, что вы человек.
Гномик стащил шапочку, снял бороду, усы, брови и оказалсяхорошенькой девушкой лет двадцати.
– Холодно у вас как, – поежилась я, – так и заболетьнедолго. На улице лето, а в магазине вечная мерзлота.
– Так на максимум кондиционер поставили, – улыбнуласьпродавщица, – в этом костюме с ума сойти можно.
– Зачем же тогда вы его надели?
– Хозяин велел, чтобы дети думали, будто в сказку попали!Сам бы в нем походил! – протянула девочка. – Ужасно неудобно. – Сары Ли нет?
Продавщица развела руками:
– Всю продали, прямо цирк.
Я протянула ей «вещественное доказательство».
– Скажите, это из вашего магазина?
Девушка помяла кружевную шляпку.
– Вполне вероятно, вроде у Золушки такая.
– Золушка одета в лохмотья…
– У нас она в бальном варианте, – оживилась девица, – кто жекуклу в рванье купит, хотите, покажу?
Тут снова послышался скрип, и раздался тихий голос:
– Таня, подойди сюда.
Продавщица, бормотнув: «Извините», отошла в сторону.
– Ты почему сняла костюм? – донеслось из угла.
– Ну не вредничай, Света, никого ведь нет. Сама бы в такомпостояла! Я чуть не задохнулась, – загундосила продавщица.
– Я менеджер, а ты продавец, – не сдавалась невидимая мнеСвета, – твое дело ходить в костюме. Кстати, в зале покупатель.
– Она хотела приобрести Сару Ли!
– Предложи ей что-нибудь другое.
– Мне нужна Сара Ли, – вмешалась я.
Голоса притихли. Потом из полумрака вынырнули две фигуры,одна коротенькая, вновь надевшая колпачок и украсившаяся усами с бородой,другая – высокая, в деловом костюме из светлого хлопка.
– К сожалению, – сказала Света, – Сара Ли закончилась, но унас огромный ассортимент, представлены почти все персонажи, от Мальвины доГарри Поттера. Может, подберете другую игрушку? Вам для мальчика или длядевочки?
Я протянула ей шляпку.
– Скажите, она раньше украшала голову Сары Ли?
Менеджер вывернула шапочку наизнанку.
– Да, вот видите ярлычок.
– Не помните, кто купил куклу? У вас их много было?
– Пять штук, а в чем дело?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments