Благородный детектив из Токио - Идзуми Аидзава Страница 18
Благородный детектив из Токио - Идзуми Аидзава читать онлайн бесплатно
На часах – половина седьмого вечера. Алый закат мягко озарял просторный сад. Итика, Рихито и Риндзо вернулись домой в Сёто. Теперь они отдыхали вместе в просторной гостиной. Там стояли два небольших дивана, расположенных друг напротив друга. На дальнем сидел Рихито, а напротив него – Итика и Риндзо.
— Может быть… стоит сообщить в полицию о том, что произошло с господином Кибой? – робко прервала затянувшееся молчание Итика.
— В полицию, говоришь… – тяжело вздохнул Рихито, откинувшись на спинку дивана. – С точки зрения здравого смысла – это самое разумное решение. Но Кибу оно вряд ли устроит.
— Почему? – удивилась Итика.
В конце концов, его жизнь могла быть в опасности. Пусть произошедшее и выглядело как глупая шутка, не стоило забывать об угрозах в письмах. Так что Итике казалось вполне логичным обратиться в полицию.
— Полиция будет копать глубже, – покачал головой Рихито. – И тогда наверняка всплывут факты, которые он хотел бы скрыть. А у Кибы есть какое-то слабое место, о котором он не хочет говорить.
— Слабое место?..
— Помнишь, что было написано в письме? «Иначе твоя тайна станет достоянием общественности». Думаю, дело именно в этом. Может быть, ему и надо было пойти в полицию сразу, как начались письма с угрозами. Но тогда ему пришлось бы объяснять, что за тайны у него такие. А он этого не хотел. Вот почему Киба обратился ко мне, частному детективу, а не к государству.
Рихито цинично улыбнулся, аккуратным движением пригладил золотистые волосы и продолжил:
— Кроме меня, детективов полно, но богачи не доверяют тем, кто беднее их. Даже в случае беды они не готовы впустить в свой дом человека, который может украсть серебряную ложку.
— Но ведь не все они такие! – нахмурилась Итика. – Если бы я нанимала детектива, то смотрела бы на опыт, а не на кошелек.
— Опыт тоже важен, – спокойно кивнул Рихито. – Но если детектив живет от заказа до заказа и еле сводит концы с концами, богач подумает: вдруг тот что-нибудь стащит во время обыска?
— То есть богачи относятся к детективам как к потенциальным ворам?
— Не все, но среди них немало мнительных. Вот и выходит, что они заказывают расследования… только у себе подобных.
Он развел руками и с легкой усмешкой пожал плечами:
— Вот почему у меня есть работа. Им нужен такой, как я, детектив их уровня достатка, скажем так. А я, как видишь, живу вполне соответствующе.
И правда, вряд ли во всей Японии найдется еще один такой богатый детектив, как Рихито. Кроме того, судя по словам Мацуко, он уже успешно раскрыл целый ряд дел, так что и его послужной список также был безупречен.
— Да, глядя на этот дом, поверить, что вы богатый, совсем не трудно, – окинув взглядом просторную гостиную и дорогую мебель, отметила Итика.
На короткое мгновение в лице Рихито что-то изменилось.
— Этот дом… просто оболочка. Красивая клетка, в которую меня заперли. Чтобы избавиться от лишнего.
— Лишнего?.. – переспросила Итика, удивленно наклонив голову.
Риндзо, до этого молчавший, слегка дернул плечом.
— Господин Рихито, вы намерены рассказать Итике о вашей семье?
— Да. Хватит уже таиться, – спокойно ответил Рихито, и перевел свои ясные голубые глаза на Итику. – Я уже кратко описал ситуацию по дороге к дому Кибы, но теперь расскажу все. Мой отец – японец, владелец крупной компании. А мать… она не была его законной женой. Так что я внебрачный сын.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments