Смерть экс-любовника - Харли Джейн Козак Страница 18
Смерть экс-любовника - Харли Джейн Козак читать онлайн бесплатно
– Я пойду с тобой, – ответил он, подбирая упавшую бейсболку. – Нужно переставить машину.
Но его машина оказалась на подъездной дорожке не последней. Из другой машины, припаркованной позади «БМВ» Эллиота, вылезал полицейский.
Глава 12Я не сразу поняла, что он коп. Он вполне мог быть страховым агентом: далеко уже не среднего возраста, одетый в костюм и вязаный свитер, без галстука, он двигался так, словно у него болели ноги; по всей видимости, ему было скоро на пенсию. Мы с Эллиотом уставились на него.
– Детектив Айк Борн, – представился он, пожимая нам руки. – А вы, ребята, Хороуицы?
– Я нет. Он да. – Какую-то секунду я думала, что детектив явился сюда по поводу неверности Эллиота.
Он изучил меня взглядом, затем, качая головой, залез в карман пиджака.
– Вы не… – он сверился с учетной карточкой, – Мэри Джозефина Хоровиц?
– Моей жены нет дома, – сказал Эллиот.
Детектив Борн уперся взглядом в вещи, которые я несла.
– Собираетесь в путешествие?
– Нет. В Уэствуд. – Неожиданно меня охватила паранойя. – Я собираюсь, не он. Он просто хотел переставить машину. Это Эллиот. Хоровиц.
– Мы знакомы, – кивнул Борн. – Буду рад, если вы тоже представитесь.
– Я Уолли.
– Живете в Уэствуде, Уолли?
– В данный момент. – Я поняла, что говорю загадками. Возможно даже, вызываю подозрения.
– Как давно вы там живете?
– Три недели.
– А где жили до этого?
– В западной части Голливуда. С августа. – Почему я это ляпнула?
– А раньше?
– В Лос-Фелизе. А еще раньше в Сансете, к востоку от Хай-ленда. В этом году все.
Его бровь поползла вверх. Он кого-то мне напоминал, кого-то знаменитого.
– А чем вы занимаетесь?
– Открытками, – ответила я. – И росписью стен. Еще я хожу на свидания.
Рука детектива Борна вновь оказалась в кармане, он достал ручку и что-то записал.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросил Эллиот.
– Когда вернется ваша жена?
Эллиот взглянул на меня.
– Не знаю.
– А где она сейчас?
– Хороший вопрос, – отозвался Эллиот. – Мне надо ей кое-что передать.
– А вы кто? – поинтересовался детектив, снова сверля меня взглядом. – Подруга?
– Да.
– Нет, – заявил Эллиот.
– Да, подруга.
– Как я понимаю, он спрашивает, являешься ли ты моей подругой. Моей, а не Джо.
– О! – Я посмотрела на детектива. – Он прав?
Тот выглядел сконфуженным.
– Джо – его жена, так? Мэри Джозефина Хоровиц?
– Да, я ее подруга, а не его. – Ответ прозвучал более грубо, чем я хотела. – Если увижу ее раньше, то попрошу позвонить вам. У вас есть визитная карточка? – Он снова полез в карман, а я спросила: – А в чем, собственно, дело?
Детектив Борн посмотрел мне прямо в глаза.
– В убийстве. В убийстве человека по имени Дэвид Зетракис.
Глава 13Я торопилась к Шеффо Корминьяку в чистом, пахнущем бананами «мерседесе». Я успела бы вовремя, поскольку по уикэндам часа пик не бывает, но автокатастрофа сразу после Глендейла заставила меня поехать по пятому шоссе, совершенно мне незнакомому, и скоро я обнаружила, что направляюсь к центру города, в другую сторону от Маунт-Олимпуса. Я быстро свернула в Лос-Фелиз и попала в густой поток машин, желающих оказаться у Греческого театра.
Греки. Снова они.
Я позвонила дяде Тео. Он не водил машину, но прекрасно ориентировался в городе.
– О Боже! – воскликнул он. – До чего же ты любишь окольные пути. Немедленно сворачивай налево, дорогая, доедешь по Франклина до Каенги, а дальше до Малхолленда. Свернешь налево, на Вудро Вильсона, еще раз налево, на Ничольс-каньон, направо на Уиллоу-Глен, налево на Юпитера, опять налево, на Геркулеса, и скоро окажешься на Электры.
– Дядя Тео, я потрясена, – сказала я, быстро все записывая. Это было нетрудно, потому что шоссе стояло. – Ты человек и навигационная система в одном лице.
– О чем ты, дорогая? О! Знаешь, я видел Джо в выпуске «Новостей».
– С каких это пор ты стал смотреть «Новости»? – Я совершенно забыла, что у дяди есть телевизор.
– Идея была не моей, хотя я нахожу прогнозы погоды захватывающими. Неужели у Джо какие-то неприятности?
Я рассказала ему об убийстве Дэвида и об отношений к нему Джо, о том, что она находится под пристальным вниманием средств массовой информации, и о том, как все это некстати.
– О! Джо нечего беспокоиться, – заверил дядя Тео. – Сплетни. Вели ей надеть метафизические наушники и отключиться от происходящего.
По улицам Маунт-Олимпуса не бродили местные жители в тогах. Кентавров тоже не было видно. Но некоторые дома походили на греческие, их украшали фронтальные колонны; другие были покрашены в светлые цвета и напоминали ящики, крытые красной черепицей, что имитировало средиземноморский стиль. Остальные строения, принадлежащие шестидесятым годам, были просто жалкими и напоминали обложки альбомов «Роллинг Стоунз».
Но только не дом Шеффо. Он поражал солидностью, особенно газон – столь безупречный, что казалось, его регулярно пылесосили. Вдоль подъездной дорожки стояли скульптуры из белого камня. Я припарковалась перед гаражом на две машины, украшенным греческими колоннами – ионическими? дорическими? – которые придавали ему солидность, прошла между скульптур к дому, также окруженному колоннами, и нажала на звонок. Послышалась мелодия, исполняемая, похоже, на арфе. А может, на лютне.
Дверь открыл высокий мужчина в белой рубашке от «Ла-кост». У него были пышные светлые волосы, бронзовый загар, и ему уже стукнуло лет семьдесят пять, если не больше. Старик никак не прореагировал, когда я назвала себя, что-то пробормотал, повернулся и пошел в дом.
Не зная, что делать, я последовала за ним. Дом, или по крайней мере та его часть, которую я увидела, был почти стерильным, лишенным какого-либо стиля. Мы нашли Шеффо в укромном уголке «деревенской» кухни – он завтракал и читал газету. Шеффо посмотрел на меня, не узнавая, но когда я представилась и добавила, что расписываю стены, он воскликнул:
– Да-да, я помню! Наварре! Принеси чай со льдом. Или вы предпочитаете кофе, Уолли?
– О, я буду пить то же, что и вы.
– Я пью виски, – пояснил Шеффо.
– Тогда с удовольствием выпью чаю со льдом.
Наварре, словно в трансе, направился к холодильнику, а Шеффо положил газету на столешницу и вывел меня на улицу. Задний двор, с садом, бассейном и домиком для гостей, обладал ярко выраженной индивидуальностью, которой не хватало дому. Бассейн был прямоугольным, узким, с одной дорожкой – возможно, здесь предполагалось выставить еще скульптуры. Я быстро посчитала в уме: шесть белых, больше человеческого роста, статуй стояли напротив, еще шесть – по обе стороны бассейна, а во главе их возвышался, как я решила, Зевс. Напротив вдалеке расположилась миссис Зевс. Фруктовые деревья, виноградные лозы и цветы росли здесь в изобилии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments