Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер Страница 18

Книгу Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о коте дворецкого - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Я нашел палочку, — Оуфли вытащил ее из кармана. — Она былав земле. Я прокопал суглинок и гравий. Там ничего нет.

— Кто послал телеграмму?

— Вы могли бы это определить.

Бергер тихо сказал Глассмену:

— Том, перепиши номер, съезди на телеграф и попроси найтиэту телеграмму. Разузнай все, что сможете. Достань адрес отправителя.

— Вы что, приехали из-за телеграммы? — спросил Оуфли. — Будьпроклята эта ночь. Не стоило мне вылезать и копать тут, но вы понимаете, что япочувствовал после такого совета.

— Мы приехали в связи с другим делом, — объяснил Бергер. —Где Сэм Лекстер?

Оуфли вдруг заволновался:

— Нет его. А зачем он вам? — С минуту Оуфли колебался, затемспросил: — Вы разговаривали с Эдит де Во?

— Нет, — сказал Бергер, — я не разговаривал.

— Я с ней говорил. — Мейсон внимательно посмотрел на Оуфли.

— Я так и знал, — сказал Оуфли. — Просто удивительно, дочего вы любите совать нос в чужие дела.

— Хватит, — остановил его Бергер. — Идемте в дом. А что тамнасчет бриллиантов, спрятанных в костыле Эштона?

— Вам об этом известно столько же, сколько и мне, — мрачноогрызнулся Оуфли.

— Сэма нет дома?

— Нет.

— А где он?

— Не знаю. На свидании, наверное.

— Ладно, — сказал Бергер. — Пойдемте.

Они поднялись на крыльцо. Оуфли достал связку ключей, открылдверь и сказал:

— Извините, я на минутку, отмоюсь и переоденусь.

— Стой-ка, парень, — остановил его Глассмен, — тут ведь речьо полумиллионе монет. Мы, конечно, тебе верим, но не лучше ли проверить твоикарманы и убедиться…

— Глассмен, — предостерег Бергер, — с мистером Оуфли не надотак обращаться. — Он повернулся к Оуфли: — Извините мистера Глассмена заслишком резкие слова, но мне в голову пришла та же самая мысль, да и вам, безсомнении, тоже. Речь идет об огромной сумме. А если автор телеграммы поклянетсяпод присягой, что вы откопали хотя бы часть этих денег?

— Я же ничего не нашел. А если и нашел бы, так они все равномои, половина, во всяком случае…

— Не думаете ли вы, что вам лучше запастись свидетелями?

— А как это сделать?

— Подвергнуться добровольному обыску.

— Валяйте. — Лицо Оуфли помрачнело. — Обыскивайте.

Его обыскали. Бергер удовлетворенно кивнул:

— Может быть, позже вы будете рады сотрудничеству с нами.

— Не буду. Теперь можно пойти переодеться?

— Лучше не надо, — покачал головой Бергер. — Сядьте. Вы быстрообсохнете.

— Хорошо, — вздохнул Оуфли. — Выпьем по рюмочке. Вы,кажется, тоже побывали под дождем. Бурбон, ржаное или шотландское?

— Что ни выберешь, — заметил Мейсон, — все равно — виски.

Оуфли метнул на него подозрительный взгляд и позвонил. В дверяхпоявился мужчина с синевато-багровым шрамом на правой щеке, придававшим емувыражение злобного торжества, и спросил:

— Вы звонили?

— Да, — сказал Оуфли. — Принесите виски, Джим. Бурбон,шотландское. И содовую.

Человек кивнул и удалился.

— Джим Брэндон, — объяснил Оуфли. — Он и за шофера, и задворецкого.

— Каким образом он был ранен? — поинтересовался Бергер.

— Автомобильная авария, кажется… Это вы мистер Бергер,окружной прокурор?

— Да.

— Сожалею, что Эдит де Во сказала то, что сказала.

— Почему?

— Потому что пожар начался вовсе не от выхлопных газов. Этовообще невозможно.

— Где у вас телефон? — спросил Глассмен.

— В холле. Я покажу… или Джим покажет.

— Неважно, — следователь встал. — Я сам найду.

— Вы слышали об отравлениях угарным газом, мистер Оуфли? —спросил Бергер.

— Конечно.

— Вам известно, что угарный газ образуется в автомобиле,когда работает мотор?

— Причем тут угарный газ? Он же не воспламеняющийся…

— Зато он отравляющий.

Что-то в голосе Бергера заставило выгнуться брови Оуфли.

— Господи боже! — воскликнул он. — Не хотите же вы сказать…Нет, это невероятно! И я не могу поверить…

— Неважно, во что вы можете и во что не можете поверить,мистер Оуфли. Мы заходили в гараж и обыскали машину Сэма Лекстера. Мы нашлидлинный шланг.

— Да, — сказал Оуфли, не удивляясь. — Эдит видела его.

— Так где же сейчас Сэм Лекстер?

— Не знаю. Уехал.

— Каким образом? Его машина в гараже.

— Да, — согласился Оуфли. — Шофер увез его в город напаккарде, потом пригнал машину назад. Не знаю уж, как Сэм вернется, разве чтошевроле где-то там.

— Шевроле?

— Да. Служебная машина. Обычно на ней ездит Эштон. Она у насдля подвозки грузов и для всяких поручений.

— А у вас есть машина? — спросил Бергер.

— Есть. Бьюик, который стоит в гараже.

— А большой паккард?

— Его дед купил незадолго до смерти.

— Когда сгорел дом, машины спасли?

— Да, гараж был на углу. С краю.

— То есть пожар начался далеко от гаража?

— Да, похоже, он начался возле дедовой спальни.

— У вас есть соображения, как начался пожар?

— И не одно… Слушайте, мистер Бергер, я бы предпочел, чтобывы поговорили об этом с Сэмом. Мое положение достаточно щекотливо… В концеконцов, Сэм мне родственник. Говоря откровенно, я уже слышал рассказ Эдит деВо, но не придал ему значения. Угарный газ для меня, конечно, новость. Я простоповерить не могу, что такое возможно. Должно быть какое-то объяснение.

Вошел Глассмен с телеграммой в левой руке.

— Телеграмма подлинная, — доложил он с порога. — Былаотправлена по телефону, подпись «Друг», а номер телефона отправителя: шестьсотдвадцать три девяносто восемь. Телефон зарегистрирован на заведение «ВафлиУинни».

— Чушь! — Мейсон вскочил.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.