Потеряшка - Брайан Макгиллоуэй Страница 19
Потеряшка - Брайан Макгиллоуэй читать онлайн бесплатно
– Да, пожалуйста, – кивнула сержант. – С кем я должна связаться по поводу организации поисковых мероприятий?
– Со мной, – улыбнулся ее шеф. – А что конкретно вы имеете в виду?
– Думаю, что неплохо было бы прочесать лес, в котором мы нашли Элис. Родители ее на наши объявления так и не откликнулись. Я подумала, что, может быть, нам удастся разжиться вспомогательной группой и парой собак…
– Я сделаю запрос через старшего суперинтенданта, – кивнул Флеминг. – Не помешал бы и облет местности на вертолете.
– Это было бы просто здорово, сэр! – обрадовалась Люси. – Спасибо вам.
Через сорок минут начали поступать ответы на пресс-релиз. Мисс Блэк специально не упомянула в нем о пижаме, чтобы можно было сразу отсечь бесполезные звонки. И все-таки поступило несколько звонков, которые придется проверить, – звонившие считали, что девочка может быть дочерью их соседей.
Она работала в своем кабинете, когда, постучав, в него вошел Том.
– Есть новости хорошие и есть плохие, – улыбнулся он. – Старший суперинтендант считает, что использовать вспомогательную команду в настоящий момент не имеет смысла. Мы не знаем, что ищем, а следы девочки уже давно занесло снегом. А еще он сказал мне, что кинологическая служба сообщила ему, что в такой холод и снег собаки не смогут взять след. Так что это дело придется на пару дней отложить.
– Ну а хорошие новости? – спросила мисс Блэк.
– Трэверс согласился на использование вертолета для облета леса. Если они что-нибудь заметят сверху, то тогда мы сможем послать в это место вспомогательную команду.
– Ну что ж, по-моему, вполне логично, – согласилась Люси.
– Но это еще не все. Майкл Маклафлин сегодня дает большую пресс-конференцию. В три часа дня. Трэверс попросил у него разрешения сделать объявление об Элис после окончания самой пресс-конференции. Это даст нам колоссальное покрытие в средствах массовой информации.
– Сэр, да это же просто великолепно!
– За это Трэверс хочет, чтобы мы допросили Элейн Грант, девочку, с которой была Кейт Маклафлин в день ее исчезновения.
– А почему мы? – удивилась сержант.
– Ну, с точки зрения закона она попадает под нашу юрисдикцию, так как ей всего пятнадцать лет. Хотя это и не значит, что мы обязаны это делать. Мне кажется, что Трэверс хочет, чтобы вы были в деле. Он подчеркнул, что желает, чтобы именно вы провели эту беседу. Думаю, что мое присутствие совсем не обязательно. Девочка придет в одиннадцать, так что у нас будет достаточно времени до пресс-конференции.
– Спасибо за помощь, сэр, – поблагодарила Люси.
Флеминг отмахнулся от благодарности и заметил:
– Если и после пресс-конференции ее родители или родственники не появятся, то нам придется сделать вывод, что девочка никому не нужна.
Элейн Грант, в сопровождении матери, появилась за несколько минут до одиннадцати. Все утро мисс Блэк думала над тем, как построить их беседу и как заставить девочку вспомнить все подробности того вечера. Подруга Кейт выглядела старше своих пятнадцати лет. Мочки ее ушей были проколоты в нескольких местах, а волосы, рыжие у корней, выкрашены в черный цвет. Ее мать стояла рядом с ней, держа ее за руку. Она внимательно осматривала комнату, сощурив глаза за линзами очков.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – предложил Том Флеминг.
Гранты уселись рядом на маленькой софе, а начальник Люси убрал из-под ног у миссис Грант ящик с игрушками и поставил его в угол.
– Бывает, что мы беседуем здесь с совсем маленькими детьми, – пояснил он.
Мать Элейн натянуто улыбнулась.
– Первый раз в полицейском участке? – спросил инспектор.
Обе посетительницы кивнули.
– Ничего особо сложного сегодня не будет, – продолжил Флеминг. – Сержант Блэк задаст вам несколько вопросов о том вечере, когда пропала Кейт. Сейчас я установлю камеру, чтобы записать вашу беседу. Хорошо?
Элейн попыталась что-то сказать, но потом просто кивнула.
– Итак, вы вместе были в кинотеатре? – начала Люси, пока Том возился с видеокамерой.
– Это что, уже первый вопрос? – забеспокоилась юная посетительница.
– Ну… будем считать, что да, – ответила мисс Блэк.
– Да, мы были в кино, – отозвалась девочка.
– А что смотрели?
– «Аватар».
– Понравилось?
– Да так, ничего особенного.
Люси взглянула на Флеминга. Такие односложные ответы ничего им не дадут.
– Элейн, тебе будет легче, если ты не будешь думать о нашем разговоре как о беседе в полиции, – улыбнулся мужчина. – Мы знаем, что вы с Кейт – подружки, и нам хочется узнать, что же происходило в тот вечер, когда ты видела ее в последний раз. В этом нет ничего страшного. Просто расскажи нам о том вечере, с кем вы говорили, с кем Кейт встречалась… все, что приходит тебе на ум. А потом мы уже сами решим, что нам поможет, а что нет.
Девочка сглотнула, сложила руки и зажала их между коленками. Ее мать сидела с прямой спиной на самом краешке софы, наблюдая за дочерью.
– Так, значит, фильм был не так чтобы очень? – продолжила расспросы сержант Блэк.
– Ребятам понравилось.
– Каким ребятам? – спросила Люси и заметила, как миссис Грант наморщила губы.
– Ребятам из колледжа. Один из них сохнет по Кейт. Я ей это сказала, а она мне не верит. Мне кажется, что он хочет предложить ей стать его официальной девчонкой.
– А имя у него есть?
– Грудастый, – ответила девочка, но по выражению лица взрослых, находившихся в комнате, сообразила, что клички для них ничего не значат. – То есть Барри Уотсон. Только вы ему ничё не говорите, а то он крейзанется, если узнает, чё я тут наговорила.
– А кто-нибудь еще в тот вечер к Кейт подходил? Кто-нибудь еще запомнился?
– Мы посмотрели кино, а потом пошли по Стрэнду, – покачала головой юная свидетельница. – Один из парней пригласил всех на вечеринку, но мне не разрешили. – Последнее замечание явно предназначалось ее сидящей рядом матери.
– Мне кажется, что она еще слишком мала для таких вещей. – Миссис Грант обращалась к Люси и Флемингу, но ответ свой явно адресовала Элейн.
– И что же случилось? – продолжила беседу Люси. – Ты говоришь, что вы шли по Стрэнд-роуд…
– Ну вот, и тут Кейт пришла эсэмэска от предка. А раньше он сказал, что заберет ее из нашего дома в одиннадцать, поэтому Кейт удивилась.
– А что было в этой эсэмэске?
– Чё-то типа того, шо чё-то случилось и, короче, он должен забрать ее пораньше. Что он стоит на стоянке около Виктория-маркет. Это вверх по Стрэнду от кинотеатра.
– И что же сказала Кейт?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments