Конец человеческой глупости - Агата Кристи Страница 21

Книгу Конец человеческой глупости - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Конец человеческой глупости - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Конец человеческой глупости - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

— То есть определенно хотела сыграть эту роль?

— О да. Я думаю, она была даже польщена. Умом эта девочка неблистала, — продолжала мисс Бруис. — И что-нибудь посложнее, ну, скажем,какие-то реплики, вряд ли бы осилила. Она понимала, что это как-то выделит еесреди подруг, и с удовольствием согласилась.

— Что именно она должна была делать?

— Просто находиться в лодочном домике. А услышав, как кто-топодходит к двери, должна была лечь на пол, накинуть на шею веревку ипритвориться мертвой.

Мисс Бруис говорила довольно спокойно, по-деловому. То, чтодевушка, которая должна была притвориться мертвой, была мертва на самом деле,похоже, не очень ее трогало. По крайней мере, в данный момент.

— Пожалуй, довольно скучное времяпровождение для молоденькойдевушки, — заметил инспектор. — Тем более что она могла бы повеселиться напразднике.

— Я с вами согласна, — сказала мисс Бруис. — Но что-нибудьодно, не так ли? Говорю вам: Марлин была довольна своей ролью. Ей было приятночувствовать себя важной персоной. А для развлечения ей дали целую стопкукомиксов.

— И что-нибудь съестное — тоже? — спросил инспектор. — Язаметил там поднос, а на нем тарелку и стакан.

— Да-да, в тарелке были пирожные, а в стакане — малиноваявода. Я сама все это отнесла ей. Бланд пытливо на нее посмотрел.

— Вы сами? И когда?

— Примерно в середине дня.

— В котором часу точно? Не можете припомнить? Мисс Бруисзадумалась.

— Позвольте.., позвольте… Конкурс детских карнавальныхкостюмов пришлось немного задержать: не могли найти леди Стаббс, и ее замениламиссис Фоллиат… Значит, это было… Да, это было.., я почти уверена.., примернопять минут пятого… Я взяла пирожные и воду.

— И сами отнесли все это в лодочный домик? Сколько временивам понадобилось, чтобы туда дойти?

— О, минут пять. В домик я зашла, наверное, в четвертьпятого.

— И в четверть пятого Марлин Таккер была жива и здорова?

— Вполне, — заверила мисс Бруис, — и очень интересовалась,успешно ли идет поиск «жертвы». К сожалению, я не могла сказать ей ничегоопределенного, поскольку слишком была занята организацией аттракционов налужайке. Но я знала, что в этой игре участвовало человек двадцать-тридцать,если не больше.

— И в каком состоянии вы нашли Марлин, когда вошли влодочный домик?

— Я же только что вам сказала.

— Нет-нет, я не это имел в виду. Меня интересует, лежала лиона на полу, притворяясь убитой?

— О нет. Когда я подошла, то крикнула ей. Она открыла мнедверь, я внесла поднос и поставила его на стол.

— В четверть пятого, — произнес Бланд, записывая, — МарлинТаккер была жива и здорова. Надеюсь, мисс Бруис, вы понимаете, что это оченьважный момент. Вы совершенно уверены во времени?

— Не могу ручаться за абсолютную точность, поскольку несмотрела в тот момент на часы, но я смотрела на них незадолго до этого, то естьесли я и ошибаюсь, то ненамного. — И, внезапно догадавшись, почему инспекторутребуется такая точность, добавила:

— Так вы думаете, что это случилось вскоре после.., послемоего прихода?

— Судя по всему, да, мисс Бруис.

— Надо же… — вырвалось у нее, и хотя эта реплика была неслишком подходящей в данной ситуации, она достаточно хорошо передавала испуг итревогу мисс Бруис.

— Скажите, вы никого не встретили по дороге к домику? Или наобратном пути?

— Нет, — подумав, сказала она. — Никого. Но, конечно, моглаи встретить, потому что сегодня вход в поместье открыт для всех. Однакопосетители в основном толкутся у лужайки, там, где аттракционы и все прочее. Имприятней прогуливаться вокруг огородов и оранжерей, а не бродить по лесу. Этогоя и ожидала. На таких праздниках люди предпочитают держаться вместе, не так ли?

Инспектор кивнул, соглашаясь.

— Впрочем, — вдруг заметила мисс Бруис, — кажется, кто-тобыл в «Причуде».

— В «Причуде»?

— Да, это небольшое такое белое сооружение, напоминающеехрам. Оно появилось недавно — год или два назад. Это справа от дорожки, покоторой идти к лодочному домику. Там кто-то был. Я подозреваю, влюбленнаяпарочка. Кто-то засмеялся, потом кто-то сказал: «Тише!»

— И вы не знаете, что это была за парочка?

— Понятия не имею. Входа с дорожки не видно, а с торцов«Причуда» окружена деревьями.

Инспектор, подумав, рассудил, что эта парочка особогоинтереса для следствия не представляет. Однако узнать, кто они такие, все же немешало, потому что они тоже могли увидеть кого-нибудь на пути к лодочномудомику.

— И на дорожке кроме вас никого не было? Точно? — настаивалинспектор.

— Вижу, куда вы клоните, — сказала мисс Бруис. — Могу лишьповторить, что я никого не встрет??ла. Да, собственно, и не могла встретить.Ведь если и был там кто-то, кто не хотел, чтобы я его увидела, то этот человекмог просто прошмыгнуть за кустами рододендронов, которые посажены по обестороны дорожки. Рододендроны и еще какие-то кустарники. Если кому-то нужнобыло остаться незамеченным, ему ничего не стоило просто на некоторое время тамспрятаться.

Инспектор переменил тему.

— Вам что-нибудь известно об этой девушке? Что могло бы нампомочь? — спросил он.

— Я вообще ничего не знаю о ней. Я даже не уверена, чтокогда-нибудь говорила с ней до этого. Она здесь довольно часто появлялась,потому-то я ее и запомнила, только поэтому…

— Значит, никакими полезными для нас сведениями вы нерасполагаете?

— Решительно не могу понять, зачем кому-то понадобилосьубивать ее, — сказала мисс Бруис. — Это что-то совершенно невероятное. Ну выменя понимаете. Могу лишь предположить, что отведенная ей роль вызвала укакого-то сумасшедшего чудовищное желание превратить ее в настоящую жертву.Впрочем, и это все-таки полный абсурд.

Бланд вздохнул.

— Ну ладно, — сказал он, — полагаю, теперь надо поговорить сматерью.

Миссис Таккер была худенькой, с продолговатым лицом и острымносиком. Ее светлые волосы были сейчас немного растрепаны. Глаза покраснели отслез, но она уже владела собой и могла отвечать на вопросы инспектора.

— И за что нас так наказала судьба… Про такие ужасы,конечно, приходилось читать в газетах, но что это случится с нашей Марлин…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.