Одиннадцатый палец - Цинь Мин Страница 21
Одиннадцатый палец - Цинь Мин читать онлайн бесплатно
— Я читал на форумах «Вэйбо», что иногда людей убивают, чтобы похитить их органы для пересадки, – сказал Дабао. – Но это всего лишь слухи. Я очень сомневаюсь, что без проверки на гистосовместимость, да еще и будучи изъяты таким варварским способом, органы остались жизнеспособными. Но даже если и так, то, очевидно, процедура проводилась в нестерильных условиях.
— Вероятно, дело не в этом, – ответил я. – Из убитого же достали полный набор органов.
— А может… – лицо Линь Тао выражало отвращение, – каннибализм?
Никто из присутствующих не смог сдержать позыв закатить глаза.
— Ну а зачем тогда убийце внутренние органы? – возмутился Линь Тао.
— Меня больше всего волнует не это, – продолжил я. – Если убийцу интересовали только внутренности, то для чего он расчленил тело? Можно же было просто вспороть живот.
Судмедэксперт Хань, потерев губы, тихо добавил:
— По разрезам можно сказать, что убийца кое-как разбирается в строении человеческого тела, но все же знания у него поверхностные. Он знал, что верхнюю часть таза нужно отрезать поперек межпозвоночных дисков, но не знал, каким образом отделить остальное, а потому потратил уйму усилий на расчленение. Он просто хотел, чтобы было проще его выбросить.
— Ну и силища у него, хоть отбавляй, – заметил Дабао.
— Это не самое главное, – перебил я. – Смысл в том, что если убийца разделал тело, чтобы выбросить или спрятать его, то он был очень хорошо знаком с жертвой. А вот если все это было только ради извлечения органов, то они с жертвой вполне могли быть абсолютно чужими друг другу.
— То есть вы считаете, что преступник был знаком с жертвой? – переспросил Дабао.
Все закивали.
— Все части тела, кроме внутренних органов, были обнаружены? – уточнил я.
Практикант взглянул на труп и помотал головой:
— В брюшной полости недостает одного куска мышечной ткани, а еще у трупа не хватает одного уха. Все остальное вроде на месте.
— Нормальная ситуация, – поспешил вставить Линь Тао. – Тут полно бродячих кошек и собак, которые могли утащить несколько кусочков и съесть. Как ни старайся, а их теперь только в продуктах метаболизма животных удастся найти.
— Ты такой красивый, пока рот не откроешь! – рассмеялся я, глядя на Линь Тао.
Тот вскинул свои густые брови:
— Кто бы говорил… Ты бы хоть оценил, какие умные слова я употребил!
— На теле нет ни ран, ни следов удушья, – сказал Дабао. – В данный момент невозможно определить причину смерти.
— Внутренние органы отсутствуют, а крови недостаточно для исследования. Как нам провести токсикологический анализ? – спросил судмедэксперт Хань.
— Ха-ха, выход всегда есть. – Дабао поправил очки. – Убийца не тронул мочевой пузырь, и в нем осталась моча.
— Отравление – нередкий способ убийства, и в подавляющем большинстве его выбирают женщины, – сказал судмедэксперт Хань.
— Не думаю, что это так, – возразил Дабао. – Какая женщина способна донести такое тяжелое тело?
— Если она подъехала близко к контейнерам, – предположил судмедэксперт Хань, – то у нее хватило бы сил закинуть куски в бак.
— Это просто невозможно, – продолжал Дабао. – Ни одна женщина не способна на такое хладнокровное убийство: вспороть живот, распотрошить, а потом еще и расчленить… Женская психика недостаточно крепка для подобных действий.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments