Нефритовый Глаз - Дайан Вэйлян Страница 22
Нефритовый Глаз - Дайан Вэйлян читать онлайн бесплатно
— Мне позвонила Лу. Я очень сожалею, что так случилось, — сказал дядя Чэнь.
— Я тоже огорчен болезнью вашей матери. — Незнакомец протянул Мэй руку. — Мы Пришли навестить Лин Бай, но она сейчас спит. Мы не стали тревожить ее.
Его голос был преисполнен сочувствия. Мэй решила, что по возрасту он ровесник матери. В его твердом рукопожатии ощущалась искренность. Возможно, замсекретаря парторганизации на маминой работе или кадровик — именно их обычно посылают навещать заболевших работников.
— Мы разговаривали с врачом, — продолжал незнакомец. — Вам не надо ни о чем беспокоиться. Партия на забывает своих преданных членов. Мы позаботимся о лечении товарища Лин Бай.
Незнакомец наконец отпустил ее руку. В молодости наверняка он был настоящим красавцем.
— Господин Сун Кайшань — наш давний товарищ, — пояснил дядя Чэнь. — Ему, мне и твоей матери довелось поработать вместе.
— Почтенный Чэнь, нам пора уходить, — перебил его господин Сун. — Пожалуйста, передайте от моего имени наилучшие пожелания вашей матери! — обратился он к Мэй и снова пожал ей руку, на этот раз коротко.
— Звони, если понадобится помощь, — бросил напоследок дядя Чэнь.
Мэй показалось, что он хотел добавить еще что-то, но, секунду помедлив, повернулся и молча последовал за господином Суном, удаляющимся легкой походкой. Мэй провожала их взглядом, пока они не исчезли в сумраке длинного коридора. Ей вдруг стало зябко, будто неизвестно откуда накатила волна холода и накрыла ее с головой.
Ближе к вечеру приехала Лу и привезла с собой Сестричку, только что прилетевшую самолетом из Шанхая. Сестричка несла в руке маленький кожаный саквояж. Ее глаза покраснели от усталости и слез.
Мэй поставила для нее пластмассовый стул и забрала саквояж.
— Сестра, я приехала, — сказала Сестричка на своем шанхайском диалекте и пожала мамину руку, которая безжизненно лежала поверх одеяла, посиневшая и распухшая.
— Только не эту! — Мэй взяла Сестричку за запястье и направила к здоровой правой руке мамы. — К ней подсоединены все капельницы. — Она убедилась, что ни одна из игл в левой руке не выпала и лекарство продолжает поступать. Сестричка стала нежно гладить пальцы Лин Бай.
— Держись, сестра, не сдавайся! Вот поправишься, и мы вместе поедем в Шанхай! Завалимся там в ресторан «Новый мир» и закажем по большой порции супа с пельменями! В деревню съездим, к маме на могилку… — Голос Сестрички прервался, потому что ее начали душить слезы.
Лин Бай с трудом подняла веки.
— Сестричка, — произнесла она чуть слышно. Ее рот опять приоткрылся, но не произвел ни звука.
— Сестра, я приехала, чтобы позаботиться о тебе, как ты заботилась обо мне долгие годы. Ты обязательно поправишься! — убежденно сказала Сестричка. Она осторожно опустила руку Лин Бай на одеяло, взяла свой саквояж и поднялась со стула. Три женщины отошли в сторонку и остановились у двери возле шкафчика больной.
— Спасибо, что приехали, — улыбнулась Сестричке Мэй. — Надеюсь, у вас из-за этого не возникнет проблем на работе?
— Нет, в лаборатории сейчас затишье. Я на целую неделю отпросилась! — Сестричка работала инженером в лаборатории Шанхайского института биологических исследований.
В палату вошел ассистент Лу и доложил, что для ее тети в госпитальной гостинице забронирован номер сроком на неделю.
— Комната без особых удобств, но все необходимое имеется, — добавил он деловым тоном, протягивая Лу ключ с номерком. — Багаж уже там.
Лу подсела к матери и рассказала о последних событиях — сборах мужа Линина в очередную командировку в Америку и своей новой телепрограмме. Потом вместе с ассистентом пошла переговорить с лечащим врачом. Мэй познакомила Сестричку с сиделкой и научила ее поить маму водой с ложечки. Не забыла упомянуть также, что Лин Бай жалуется на боль в ноге, и показала, как делать массаж.
Вскоре вернулась Лу и сообщила, что доктор особых изменений в состоянии пациентки не отмечает.
— Говорит, что будет продолжать наблюдение, — добавила она.
— Ступайте-ка обе отдыхать, — сказала Сестричка, усаживаясь на пластмассовый стул. — Вам завтра на работу. Я теперь здесь, так что не волнуйтесь!
— Тетя, если что, сразу звоните по мобильнику, который я вам дала! — напомнила ей Лу.
— Не беспокойся! — кивнула Сестричка.
— Хорошо, что Сестричка сумела приехать так быстро! — сказала Мэй, выходя вместе с Лу из госпиталя.
— Я тете сказала по телефону, что деньги для меня не проблема, оплачу ее расходы: авиабилет, гостиницу и питание. Труднее всего выкроить свободное время. Если бы она сегодня не прилетела, мне или тебе пришлось бы остаться с мамой. Тебе-то проще, ты сама себе начальница, а у меня все распланировано заранее — съемки, переговоры.
Мэй вместе с сестрой дошла до машины, на которой та приехала. Ассистент уже дожидался ее.
— Лу, ты когда-нибудь слышала, что мама и дядя Чэнь работали вместе? — спросила Мэй.
— Нет, а что?
— Дядя Чэнь в разговоре обмолвился, что вроде бы они когда-то были коллегами.
— Нет, невозможно, — твердо заявила Лу. — Мы бы обязательно знали об этом.
Мэй согласно кивнула. Лу права, наверное, она не так поняла дядю Чэня. Но по дороге домой ее не оставляло непонятное беспокойство. Ей то и дело вспоминался элегантный спутник дяди Чэня, смутной тенью омрачая все другие мысли.
Глава 15В ту ночь Мэй плохо спала, ее мучили кошмары. Во сне перед ней возникало искаженное страданиями лицо матери. Утром она встала разбитая, с головной болью.
Первым делом Мэй позвонила в госпиталь и поговорила с Сестричкой. Тетя заверила ее, что состояние мамы по сравнению со вчерашним днем не изменилось.
Мэй налила себе чашку кофе и выпила, следя по телевизору за лентой новостей. Головная боль не проходила. В половине десятого она вышла из дома и поехала на работу. Нужно было заняться делом, чтобы отвлечься от мыслей о матери. В противном случае, чувствовала Мэй, бремя тревоги и страха просто раздавит ее.
* * *
Она поставила машину под раскидистым дубом. На другом краю двора на своем обычном месте стоял велосипед Гупиня, прикованный цепью к стволу молодой осинки. День обещал быть солнечным, как и предыдущие два. Мэй заглушила двигатель и немного посидела неподвижно. Она прислушалась, надеясь уловить пение птиц, но различила только шум большого города, рев моторов, голоса людей. Жизнь шла своим чередом. Мэй с трудом сдержала слезы. Суждено ли маме снова увидеть такие вот солнечные деньки?
Возле огромного титана сидел, задрав ноги на стол, вахтер и слушал радио.
— Кипяток я вам уже отнес, — сказал он, увидев Мэй. Та только кивнула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments