Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер Страница 23

Книгу Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о стройной тени - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Миссис Тейлман, – начал он, – где вы познакомились сосвоим мужем?

– В Лас-Вегасе, штат Невада, – тихо ответила она.

– Чем вы занимались в это время?

– Вношу протест, – вмешался Раскин, – вопрос не относится кделу.

– Протест отклоняется, – объявил судья Сеймур. – Я намерендать возможность адвокату обвиняемой строить защиту так, как он считаетнеобходимым. Свидетельница, ответьте на вопрос.

– У меня были различные занятия.

– Расскажите подробнее, – попросил Мейсон.

Ее голос слегка окреп, а ресницы приподнялись достаточно,чтобы бросить на Мейсона неприязненный взгляд.

– Пожалуй, лучше всего это можно охарактеризовать словами,что я была статисткой в шоу.

– Вам приходилось демонстрировать купальники?

– Иногда.

– Вы работали в ночном клубе?

– Да.

– Так называемой «хозяйкой»?

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

– Вы надевали узкие, облегающие платья с очень большимвырезом и прохаживались между игорными столами?

– Все вечерние платья облегающие.

– И ваши тоже были такими?

– Да.

– Вы ходили вокруг игорных столов?

– Да.

– С вами было легко познакомиться?

– Это была моя работа.

– И поэтому с вами было легко познакомиться?

– Я просто выполняла свои обязанности.

– С вами было легко познакомиться?

– Да.

– И легче всего с вами знакомились богатые мужчины, которыемогли себе позволить тратить деньги за игорными столами. Не так ли?

– Да! – резко ответила миссис Тейлман.

– В ваши обязанности входило подогревать интерес богатыхпосетителей к игре, вы крутились возле игорных столов, поддерживали разговор,делали иногда ставки сами?

– Я старалась быть привлекательной.

– Вы пользовались жетонами?

– Всегда.

– С Морли Тейлманом вы познакомились за игорным столом, нетак ли?

– Кажется, да.

– Вы не знаете точно?

– Думаю, что там.

– Вы играли жетонами?

– Я же сказала, что всегда пользовалась жетонами.

– Это были специальные жетоны, правда? Необменные, вам ихвыдавали. Их нельзя было обменять на деньги, вы просто делали вид, что играете.

– Да.

– И вы хотите убедить присяжных, что не знаете значенияслова «хозяйка»?

– Я слышала это слово.

– Вы когда-нибудь пользовались им?

– Возможно…

– Вы пользовались словом, не понимая его значения?

– Я знала, что оно означает в том смысле, в котором я им пользовалась.

– Вот именно, – сказал Мейсон. – Значит, когда вы сказали,что не знаете значения слова «хозяйка», вы были не вполне искренни?

– Ваша честь, – вмешался Раскин, – это попытка опорочитьсвидетеля.

– Протест отклоняется, – оборвал его судья Сеймур.

– Ответьте на вопрос, миссис Тейлман, – настаивал Мейсон.

– Я не знала того смысла слова, в котором вы егоупотребляете. У вас оно кажется…

– Непристойным, – подсказал Мейсон.

– Нечто подобное.

– Вы считаете свое занятие достойным?

– Я старалась вести себя достойно.

– Как леди?

– Да.

– И тем не менее, используя ваше собственное выражение, выбыли приманкой.

Она прикусила губу:

– Пусть будет так, я была приманкой.

– Когда вы впервые увидели Морли Тейлмана, он играл, не такли?

– Да.

– Кто-нибудь направил вас к этому столу? Кто-топредставляющий интересы хозяина заведения показал вам Морли Тейлмана? Велел вамподойти и поработать с ним?

– Слова «поработать с ним» не произносились.

– Но мысль вы поняли?

– Я подошла к столу и, когда мистер Тейлман выиграл,улыбнулась ему. Это сломало лед.

– Какой лед? – поинтересовался Мейсон.

– Ну, скажем, дало ему шанс познакомиться со мной.

– Вы считаете, что между вами был лед?

– Я просто употребила это выражение.

– Я также просто употребил это выражение, – сказал Мейсон. –Я отнюдь не имел в виду, что вы употребляете слово «лед» в буквальном смысле, ииспользовал это слово в том же значении. Итак, вам пришлось разбить какой-толед?

– Это зависит от того, как посмотреть на ситуацию.

– Вы подошли, чтобы познакомиться с ним?

– Я…

– Да или нет?

– Да! – вскипела миссис Тейлман. Она неожиданно подняла наадвоката глаза и сказала звонким голосом: – Я там работала. Не надопритворяться наивным, мистер Мейсон! Вы бывали в Лас-Вегасе.

Мейсон поклонился и сказал:

– Совершенно верно. Большое спасибо, миссис Тейлман. Япросто хотел, чтобы присяжные представили себе ситуацию.

– Высокий суд, – сказал Раскин, – я утверждаю, что защитникнесправедлив к свидетельнице, что он пытается ее опорочить и представить передприсяжными в ложном свете. Эта женщина вдова. Она овдовела в результатепреступления, совершенного…

– Одну минуту, – прервал его Мейсон, – в настоящий моментдело не рассматривается в суде и не должно обсуждаться сторонами.

– Но я возражаю против того, чтобы эту женщину представлялиперед присяжными как легкомысленную особу! – закричал Раскин.

– А я возражаю против того, чтобы ее представляли как тихую,убитую горем вдову, против того, чтобы обвинение могло играть на симпатияхприсяжных, – парировал Мейсон.

Судья Сеймур нахмурился:

– В данный момент дело не разбирается в суде, поэтому нетсмысла представлять возражения. Присяжные вызваны лишь для того, чтобы увидетьсвидетелей, услышать их показания, сформировать свое мнение относительнофактов. У обвинения один взгляд на дело, у защиты – другой. Пожалуйста,джентльмены, не переходите на личности. Продолжайте, мистер Мейсон.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.