Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс Страница 24

Книгу Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

– Нет. Я хочу сказать только одно: у большинства мужчин есть свой идеал. Так вот, когда я размышляю над этими двумя делами, у меня не сходятся концы с концами. Возьмем случай номер один. Опытная город­ская женщина с романтическими наклонностями. Хо­рошо одевается, следит за собственной внешностью, живет в шикарной квартире. Сексуально активна, если может себе это позволить. Общительная, дружелюбная. Любит красивую одежду, поэзию и музыку. Тратит день­ги на модные тряпки, хорошие рестораны, салоны кра­соты. Может быть, и мечтает о прекрасном принце, но предпочитает иметь синицу в руках.

– И достаточно авантюристичная, чтобы пить с не­знакомым мужчиной, – добавил Рорк.

– Вот именно. Случай номер два. Типичная предста­вительница среднего класса, приехавшая из предместья. Тихая, застенчивая интеллектуалка. Тратит все деньги на книги, снимает крохотную квартирку. Редко выходит из дома и каждое утро пятнадцать-двадцать минут общается с соседкой, которая годится ей в бабушки. Других близких подруг у нее в городе нет. Все еще девст­венница – ищет родственную душу, единственного мужчину, для которого она себя хранит.

– И достаточно наивна, чтобы еще до знакомства с ним поверить, что нашла своего прекрасного принца, – заметил Рорк.

– Совершенно верно. Одна интроверт, другая экст­раверт. Физически ничего общего. Теперь дальше. В пер­вом случае убийство произошло явно непреднамерен­но, и убийца испугался. На теле нет следов насилия, предшествовавших смерти. Сексуальная активность толь­ко вагинальная. А во втором случае, похоже, убийство было спланировано заранее, и убийца хладнокровно исполнил свое намерение. На трупе есть следы наси­лия, синяки и небольшие укусы. Жертву несколько раз зверски изнасиловали, в том числе анально. Можно предположить, что его… подтолкнуло, возбудило, заин­триговало первое убийство и он решил повторить опыт.

Ева вынула из папки дискету и вставила ее в компь­ютер. На разделенном надвое экране появились изобра­жения, сделанные видеокамерами у входа в дома жертв.

– Справа Бэнкхед с человеком, который называл себя Данте. Мы знаем, что убийца был в парике, ис­пользовал воск и грим. По нашей версии, слева он же, но теперь выступает под именем Дориан. Рядом с ним Грейс. Обрати внимание: грим нанесен очень профес­сионально. Телосложение и рост более-менее похожи. Такую внешность вообще легко изменить. Например, добавить «толщинку» или подложить вату в плечи.

Она уже много раз изучала эти изображения и зна­ла, что будет дальше.

– Посмотри, как Данте держит ее руку, целует пальцы, придерживает ей дверь. Просто мечта девушки. Дориан обнимает свою жертву за талию. Пока они идут к двери, она не сводит с него глаз, а он на нее не смот­рит; зрительного контакта нет. Ему все равно, кто она такая. Она уже мертва.

Ева переключила изображения.

– Здесь Данте выходит. Лицо потное, испуганное. «О боже, – думает он, – как это могло случиться? Как мне выбраться?» А теперь посмотри сюда. Уход из квартиры Грейс. Он шагает почти вразвалку, оглядывается и насмешливо фыркает. И думает: «Это было забавно. Когда я смогу повторить опыт?»

– Ваша версия достаточно правдоподобна, – прокомментировал Рорк. – Он изменился, потому что приобрел уверенность в себе, удовлетворил свою новую потребность и получил удовольствие. А личность и внеш­ность он выбирает в зависимости от типа женщины. Но я вижу, что у тебя есть и другая версия. – Рорк отвер­нулся от экрана и внимательно посмотрел на Еву. – Ты думаешь, что это разные люди.

– Не знаю, Рорк. Может быть, он специально стре­мится создать такое впечатление. – Она снова устави­лась на разделенный экран. – Я не могу влезть к нему в душу! Проверка показала, что вероятность сущест­вования двух убийц не превышает сорока трех про­центов.

– У компьютеров нет интуиции. Мне интересно, что видишь ты?

– Разный язык жестов, разный стиль поведения, разные типы. Но это может оказаться игрой. Может быть, он актер, и ему доставляет удовольствие перевоплощаться? Меня удивляет другое. У нас пока нет ре­зультатов экспертизы его ДНК, но криминалисты не нашли в квартире второй жертвы никаких отпечатков пальцев, кроме отпечатков самой Грейс Лутц и ее со­седки. Их нет ни на бутылке, ни на бокалах, ни на теле жертвы. На этот раз он покрыл руки «Силином». Зачем, если он знал, что у нас есть отпечатки пальцев первого убийцы?

– Если их действительно двое, а не один человек, страдающий раздвоением личности, то они хорошо зна­ют друг друга. Как братья, – сказал Рорк, заставив Еву поднять глаза. – Они партнеры. И это игра.

– Но тогда они наверняка ведут счет. Счет набран­ным очкам. И им нужен свидетель… Я выведу на мони­тор запись «чатов», в которых уже фигурировали известные нам псевдонимы.

– Сделай это в моем кабинете, – предложил Рорк. – Ты же знаешь, мое оборудование работает быстрее и его больше… Кроме того, – добавил он, поняв, что Ева ищет повод для отказа, – там я смогу показать тебе пе­речень тех, кто покупал вино.

– Ты сможешь сопоставить его со списком тех, кто покупал каберне «Кастильо ди Веккио» сорок третьего года?

– Конечно, смогу! – Рорк протянул ей руку. – А если кто-нибудь составит мне компанию, то и сам выпью бокал вина.

– Только один, – предупредила Ева и пошла вме­сте с Рорком в его кабинет. – Это я могу себе позво­лить.

– Тогда включи монитор, который тебе больше нра­вится.

Ева обошла длинную черную стойку и остановилась перед одним из нескольких огромных мониторов, а Рорк начал перебирать бутылки в баре.

– Думаю, что-нибудь полегче. Ага, вот это. – Он достал бутылку, повернулся и хмыкнул, увидев мрачное лицо жены. – Может быть, заодно и поедим?

Ева нахмурилась.

– Стоит ли упоминать о том, что я держу в своем домашнем компьютере секретные файлы нью-йоркской городской полиции, а у тебя нет к ним доступа?

– Не стоит.

– Потом напомнишь, что я должна тебя отругать.

Рорк открыл бутылку.

– Постараюсь не забыть.

ГЛАВА 7

Ева пила вино, закусывала икрой и пыталась не ду­мать о том, что опять, в который раз, нарушает закон. Если бы кто-нибудь из управления узнал об этом, она умерла бы от стыда.

Рорк тоже пил и закусывал, но получал от этого яв­ное удовольствие.

– Какие имена тебе нужны?

– «Данте НИ», – сказала она. – И «Дориан НИ». Фини вводит в файл имена предполагаемых преступни­ков, сопровождая их аббревиатурой слова «Нью-Йорк».

– Прекрасно. У нас есть возможность вести парал­лельный поиск. Конечно, мы можем получить миллио­ны ответов, но я надеюсь, что нам повезет.

– А как быть со счетом? Убийца может использо­вать и другие имена и отказываться от старых, когда де­ло сделано.

– Ничего, как-нибудь справимся. – Рорк придви­нул свое кресло к креслу Евы. – Сейчас мы проведем расширенный поиск всего, что связано со счетом, который называется «Прекрасная дама».

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.