Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд - Габриэль Сабо Страница 27
Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд - Габриэль Сабо читать онлайн бесплатно
В подсобке мисс Астор было не развернуться, очень тесно и раздражающе пыльно. Хотя, скорее это была не пыль, а песчаная буря всевозможных специй, витавших от потолка до пола. Комнатушка, кроме различных бумаг была забита запасами белого хлеба, сушёных грибов и разноцветных острых перчиков. На столе беспорядочно валялись вязальные спицы и шерстяные клубки нитей – всё для Берти. И довольно любопытный ящичек в столе, закрытый на замок. Пока шеф Пополь молился остаться незамеченным, шеф Марио героически открыл его вилкой. И вот, когда дверца ящичка распахнулась, шеф Моретти был вознаграждён за усилия: на дне лежали зарисовки Мидоуларка, прикрывавшие вполне солидное оружие.
— Вот тебе и Астра! Она не отправила зарисовку! Посмотри, Пополь, как тебе такое нравится?
— Да что зарисовка, Марио! О, нет – это пистолет! Как же она могла пойти на такое?! Неужели это она убила бедолагу Эвана Фоука?!
— Погоди, Пополь! – шеф Моретти прищурившись поднёс оружие к носу. – Да, от него несёт порохом будь здоров! Здесь что-то ещё – кусок какого-то камня, словно застаревшего бетона или гравия, и записка с краткой надписью «Луна-Солнце».
— Марио, мы должны поставить в известность комиссара! Пока не случилось что-то ещё более ужасное!
— Сначала мы всё же должны отправить ему факс, Пополь.
— Как жаль, что нельзя отправить ему улики для снятия отпечатков… - с сожалением закивал шеф Пикард.
Вернувшись в научный корпус, ни Пополь, ни Марио не смогли разобраться со старым факсом мисс Астор. Наверное, во всём мире не существовало более устаревших моделей, нежели эта. К тому же, в обсерваторию опять заявился Вилмар и поварам пришлось срочно возвращаться на кухню. Надежда на контакт с большой землёй в одночасье рухнула…
Двери кухни вновь резко распахнулись, но вместо осерчавшего Вилмара, словно голубка, влетела улыбчивая Элинор Гудберри.
— Шеф Пикард! Я всюду вас ищу!
В ужасе Пополь едва не выронил дуршлаг с окрашенными закусками к фуршету, опасаясь, что коварная мисс О’Хорн вновь чем-то недовольна:
— Что случилось? Ей опять не нравится?!
— Нет-нет, всё в порядке, дело не в этом! Просто… Я хотела извиниться перед вами за Глэдис. Порой с ней бывает сложно, но это вовсе не значит, что вас считают плохим поваром. Ваша еда прекрасна! Мне так неудобно перед вами за тот вечер…
Шеф Пикард был сражён, польщён, и почти пустил слезу, обомлев от признания юной особы:
— Дитя моё, не стоит! Это всего лишь моя работа… Право, я тронут. Тронут до глубины души! Но всё же, не стоит…
— Не спорьте, шеф Пикард, вы и шеф Моретти одни из лучших поваров на свете! И, если вас не затруднит, я бы хотела попросить приготовить небольшой заказ лично для меня.
— Конечно, дорогая мисс Гудберри! С превеликим удовольствием! Скажите, Элинор, вам, наверное, здорово достаётся от мисс О’Хорн? – сочувственно спросил шеф Моретти.
— Можете называть меня Нора. Да нет, ко мне мисс О’Хорн относится хорошо, почти как к дочери или младшей сестре. Просто у неё часто бывает плохое настроение. Она переживает из-за предстоящего шоу, для нас очень важно получить роль у режиссёра Росколли.
— Боюсь, что вы всё же лукавите, дитя моё! – с переживанием перебил шеф Пикард. – Мне хватило один раз взглянуть на любимую артистку моей бабули, как я едва не оказался проглоченным огненным змеем, брызжущим ядом. Дитя моё, почему вы терпите эту гидру? Неужели вам так не хватает денег?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments