Пуаро ведет следствие - Агата Кристи Страница 3

Книгу Пуаро ведет следствие - Агата Кристи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Пуаро ведет следствие - Агата Кристи читать онлайн бесплатно

Пуаро ведет следствие - Агата Кристи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи

«Так я и думал. Тем не менее, во всем этом есть что-тостранное. С вашего позволения, mon ami, я выйду на воздух. Дождитесь моеговозвращения, прошу вас. Я скоро вернусь».

Я почти заснул в своем кресле, когда домохозяйка постучала вдверь и просунула в нее голову.

«Еще одна леди к месье Пуаро, сэр. Я сообщила ей, что онвышел, но она говорит, что приехала из пригорода и будет ждать».

«О, проводите ее сюда, миссис Марчесон, возможно, я сумею ейпомочь». В следующее мгновение леди вошла в комнату.

Сердце замерло у меня в груди, когда я узнал ее. Портретыледи Ярдли так часто публиковались в газетах, что не узнать ее было невозможно.

«Прошу Вас, садитесь, леди Ярдли, — сказал я,пододвигая ей стул. — Мой друг Пуаро вышел, но я точно знаю, что он оченьскоро вернется».

Леди Ярдли поблагодарила меня и села. Она была женщинойсовсем другого типа, чем мисс Марвел. Высокая, темная, со сверкающими глазами.Но что-то тоскливое таилось в уголках ее губ. У меня возникло страстное желаниевоспользоваться ситуацией. А почему бы и нет? В присутствии Пуаро я часточувствовал себя затруднительно и не мог проявить свои таланты наилучшимобразом. А ведь нет никаких сомнений, что у меня также в высшей мере развитыспособности к дедуктивному анализу. Под действием неожиданного импульса я ринулсянапролом.

«Леди Ярдли, — сказал я, — мне известно, зачем выпришли сюда. Вы получили письма с угрозами, касающимися бриллианта». Безсомнения мой выстрел попал в цель. Она уставилась на меня, открыв рот, краскасошла с ее щек.

«Вы знаете? Как?»

Я улыбнулся: «Простое логическое рассуждение. Если миссМарвел получала письма с угрозами…»

«Мисс Марвел? Она была здесь?»

«Она только что ушла. Как я уже говорил, если она, владелицаодного из бриллиантов-близнецов, получила таинственную серию предупреждений, товы, владелица другого камня, обязательно должны были получить то же самое.Теперь вы видите, как все просто? Так, значит, я был прав, и вы тоже получилиэти странные послания?»

Секунду она колебалась, как будто сомневаясь — доверять мнеили нет, а затем, с легкой улыбкой, кивнула головой.

«Все так и было», — призналась леди Ярдли.

«Эти письма также вручались вам лично китайцем?»

«Нет, они приходили по почте. Значит, мисс Марвел прошлачерез то же самое?»

Я воспроизвел все события этого утра. Она внимательно слушала.

«Все было именно так. Мои письма — точные копии ее. Этоправда, что они приходили по почте, но источали какой-то странный аромат, вродезапаха китайских палочек. Это сразу напомнило мне Восток. Что все это значит?»

Я покачал головой. «Это мы должны выяснить. Ваши письма ссобой? Мы можем что-нибудь определить по почтовым штемпелям».

«К сожалению, я их уничтожила. Видите ли, в то время ярассматривала все это как дурацкую шутку. Может ли быть, что некая китайскаябанда на самом деле пытается выкрасть бриллианты? Это кажется совершенноневероятным».

Мы обсуждали факты снова и снова, но не смогли продвинутьсяв разгадке тайны. Под конец леди Ярдли поднялась.

«Я, право, не думаю, что мне стоит ждать месье Пуаро. Выможете сами рассказать ему все это, не правда ли? Огромное вам спасибо, месье…»— она замялась, протягивая мне руку.

«Капитан Хастингс».

«Ну конечно! Как глупо с моей стороны. Вы ведь другКавендишей, не правда ли? Это Мэри Кавендиш направила меня к месье Пуаро».

Когда мой друг вернулся, я не мог скрыть удовольствия,рассказывая ему обо всем, что происходило в его отсутствие.

По тому, как он расспрашивал меня о деталях разговора с ледиЯрдли, я понял, что он был недоволен своим отсутствием. Я также подумал, что мойдобрый старый друг просто ревновал.

У него вошло в привычку приуменьшать мои способности, и,думаю, он был раздосадован, не найдя повода для критики.

Втайне я был очень доволен собой, но постарался это скрытьиз боязни расстроить Пуаро. Несмотря на его чудачества, я был глубоко привязанк моему маленькому другу.

«Voila! [6] — сказал он, наконец, со страннымвыражением лица. — События развиваются. Прошу вас, передайте мне с верхнейполки Книгу Пэров». Он перелистал страницы. «Ага, это здесь: „Ярдли… десятыйвиконт, сражался в Южноафриканской войне…“ это все не имеет значения… „жен.1907 достопочт. Мод Стопертон, четвертая дочь третьего барона Коттерила…“ гм,гм, гм… „имеет двух дочерей, рожд. 1908, 1910.. Клубы… резиденции…“ Voila, этомало о чем говорит. Но завтра утром мы увидим этого милорда».

«Что?»

«Да. Я послал ему телеграмму».

«Я считал, что в этом деле вы умыли руки?»

«Я не отстаиваю интересы мисс Марвел, поскольку онаотказалась следовать моим советам. То, что я делаю, я делаю для своегособственного удовлетворения — удовлетворения Эркюля Пуаро! Определенно, ядолжен заняться этим делом».

«И вы спокойно телеграфировали лорду Ярдли, чтобы он мчалсяв город ради вашего удовлетворения? Вряд ли это его обрадует».

«Напротив, если я сохраню его фамильный бриллиант, он долженбыть мне весьма признателен».

«Так вы действительно считаете, что его могут украсть?»обеспокоенно спросил я.

«Почти наверняка — мягко ответил Пуаро. — Все указываетна это».

«Но как…»

Пуаро жестом остановил мои нетерпеливые вопросы.

«Не сейчас, прошу вас. Давайте не будем слишкомперенапрягаться. И взгляните на Книгу Пэров — куда вы ее поставили! Разве вы невидите, что самые большие книги стоят на верхней полке, книги поменьше — наполке пониже и так далее. Так образуется порядок, метод, о чем я неоднократноговорил вам, Хастингс…»

«Верно», — поспешно согласился я и поставил указанныйтом на нужное место.

Оказалось, что лорд Ярдли — веселый, громкоголосый спортсменс довольно красным лицом, весьма добродушный и, что действительно привлекало, внем не было снобизма.

«Невероятное дело, месье Пуаро. Не могу в этом разобраться.Похоже, моя жена получала странные письма и эта мисс Марвел тоже. Что все этозначит?»

Пуаро вручил ему экземпляр «Society qossip». «Прежде всего,милорд, позвольте вас спросить, соответствуют ли изложенные фактыдействительности». Пэр взял газету. Пока он читал, лицо его темнело от гнева.

«Что за чертовщина! — взорвался он. — Никогда небыло никакой романтической истории, связанной с бриллиантом. Насколько мнеизвестно, камень происходит из Индии. Я никогда не слышал обо всей этой историис Китайским Богом».

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.