Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер Страница 32

Книгу Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о тонущем утенке - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Некоторые члены нашего клуба имели возможность злопосмеяться надо мной, а потому я не пожалею сотни долларов, чтобы утереть имнос, продемонстрировав этот фокус с уткой. Ваши друзья сказали, что впонедельник утром вы будете в Лос-Анджелесе. Если вы позвоните по телефону:Лейквью 2-3771 и согласитесь на мое предложение, вас будут ждать несколькохрустящих двадцатипятидолларовых бумажек.

Искренне ваш

Гридли П. Лайхи».

Мейсон с минуту внимательно изучал письмо, потом быстросложил его, положил в конверт и сунул себе в карман.

– Разрешите мне взять это послание. Я сам позвонюмистеру Лайхи. Скажите, где мы сможем с вами встретиться после того, как ядоговорюсь с ним о времени. Мне хотелось бы присутствовать при вашемэксперименте.

Эйдамс был поражен. Но Мейсон его успокоил:

– Не удивляйтесь, все будет в порядке. Разрешите мнезаняться этим опытом, и потом, у меня есть к вам просьба…

– Какая?

– Не говорите о письме никому. Точно так же, как и обопыте с тонущим утенком, если только вас не будут спрашивать об этом лица,облеченные соответствующими правами.

– Боюсь, я не вполне понимаю вас, мистер Мейсон.

– Допустим, так нужно главным образом ради Лоис?

– Тогда, конечно, я согласен.

– Можно считать, что мы договорились?

Поезд замедлил ход и остановился, проводники на разныеголоса повторяли:

– Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, поезд прибыл на конечнуюстанцию, просьба освободить вагоны.

Мейсон поднялся с места:

– Сколько требуется детергента, чтобы утка началатонуть?

– Если правильно выбрать вид детергента, то совсемнемного. Несколько тысячных процента.

– Значит, он плавает по поверхности?

– Не совсем так. Водоотталкивающий конец молекулыстарается избавиться от воды, что и заставляет молекулы скапливаться в огромныхколичествах у поверхности воды и у любых поверхностей, смоченных водой.

Мейсон кивнул:

– Ясно. Эти молекулы растворяют жир, и утка…

– Строго говоря, они его не растворяют, они просто непозволяют жиру отталкивать воду. Как только детергент удаляют из воды и перьев,утка начинает снова плавать.

– Понятно.

Платформа стала быстро заполняться пассажирами, выходящимииз вагонов.

– Но меня все же интересует ваш утенок, – спокойнопродолжал адвокат. – Вы говорили, что оставили его в машине?

– Да.

– Где стояла ваша машина?

– Утенок находился на переднем сиденье, а машину япоставил недалеко от…

– А не мог ли он перебраться через спинку и забитьсягде-нибудь в задней части машины?

– Мне думается, не мог. Он был слишком мал, чтобылетать. Он мог свалиться на пол с переднего сиденья, но там я все облазил и ненашел его.

Мейсон повторил:

– Запомните, никому ничего не говорите ни продетергент, ни про опыты с тонущим утенком. Если вас кто-то спросит, отвечайте,что утенок был такой славный, что вы захотели его взять себе. Ну а самоеглавное, не упоминайте о письме, полученном вами из Лос-Анджелеса.

– Хорошо, я поступлю, как вы мне советуете, мистерМейсон. Но, понимаете, я так мечтал получить эту сотню. В настоящее время этасумма мне представляется просто фантастической. Для человека, который учится вколледже и надумал жениться… Впрочем, вы, наверно, все прекрасно понимаете!

– Я не вижу причин, которые помешали бы мне помочьвам, – усмехнулся Мейсон и полез в карман за бумажником.

– Нет, нет, вы меня неправильно поняли… Просто я нехочу, чтобы вы разрешили этому типу ускользнуть. Пожалуйста, свяжитесь с ним,мистер Мейсон. И если он будет настаивать…

Мейсон протянул ему четыре двадцатипятидолларовые бумажки.

– Не сомневайтесь, я опишу ему эксперимент и получуобещанную сотню.

Эйдамс явно смутился от такого оборота дела.

Мейсон сунул бумажки ему в руки.

– Не глупите и не отказывайтесь. Когда я получу вашиденьги, мне не придется снова вас разыскивать… Кстати, а если этот человекспросит, где ему достать детергент, что ему сказать?

– Это совсем несложно. В Центральном управлениинаучно-исследовательской компании изготавливается решительно все для оборудованиялаборатории. В Чикаго адрес узнать тоже несложно. Или в Новом Орлеане, вНациональной химической компании. Или же, понятно, в Американской цианомиднойхимической корпорации в Нью-Йорке. Так что раздобыть детергент просто, еслизнаешь, что тебе требуется.

– На всякий случай скажите, где я смогу вас разыскать,если мне понадобится получить какие-то дополнительные сведения?

Эйдамс достал из кармана визитную карточку, нацарапал на нейномер телефона и протянул ее Мейсону.

– Прекрасно, я позвоню, если вы мне понадобитесь. Мненадо пойти узнать насчет своего багажа, так что не ждите меня.

Мейсон наблюдал, как молодой человек торопливо зашагал кстанции метро.

Но не успел он сделать и трех десятков шагов, как навстречуему вышел ничем не примечательный тип и строго спросил:

– Ваше имя – Эйдамс?

Удивленный Марвин Эйдамс кивнул в ответ. Человек отогнуллацкан своего пальто, показывая значок.

– Ребята в Центральном управлении хотят задать вамнесколько вопросов, – сказал он. – Это не займет много времени.

Мейсон с невозмутимым видом прошел мимо. Эйдамс растерянносмотрел на незнакомца из полицейского управления.

– Вы хотите сказать… что хотят задать… нескольковопросов мне… мне?

Мейсон ушел вперед и не слышал ответа детектива.

Глава 13

Делла Стрит по-прежнему ожидала Мейсона у здания вокзала.

– Все в порядке? – спросила она, когда он сел заруль. – Я посмотрела, нет ли поблизости подозрительных типов в гражданскойодежде.

Мейсон был занят тем, что выводил машину со стоянки в общий потоктранспорта. Услышав слова Деллы, он удивленно посмотрел на нее:

– Вот как? Ну и заметила кого-нибудь?

– Нет.

– Почему ты решила, что сумеешь отличить такогочеловека?

– Полицейского не в форме?

– Да.

– На мой взгляд, они весьма типичны.

Но Мейсон отрицательно покачал головой:

– Так бывает только в детективных романах. Настоящий жеопытный детектив избегает казаться детективом.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.