Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи Страница 33
Кот в тупике - Ширли Руссо Мерфи читать онлайн бесплатно
Произошел уже третий случай – в кожгалантерейном магазине Вэйверли. Здесь продавались самые дорогие и эксклюзивные изделия из кожи во всем городе.
— Взяли больше четырех тысяч мелкими купюрами. Ничего не тронули, только наличные. Нам удалось частично получить один отпечаток, надеемся, что это его. Парень действительно очень осторожен. Отпечаток не принадлежит никому из сотрудников, но нам понадобится несколько дней, чтобы установить его владельца. Возможно, он на минуту снял перчатки, когда возился с сейфом.
— Ты все еще придерживаешься версии, что у грабителя были ключи от магазинов?
Харпер пожал плечами:
— Мы проверяем все мастерские, где работают с металлом. Либо он просто умеет ловко управляться с замками.
Он хотел сказать что-то еще, но запнулся и, похоже, передумал.
Сидя на дереве над его головой и наблюдая за пируэтами летучих мышей, которые порхали в верхней части кроны, кошки старались не пропустить ни единого слова.
Посмотрев на них, Вильма обменялась взглядом с Клайдом и отвернулась, не зная, смеяться ей или сердиться. Домашние любимцы им обоим доставляли немало волнений, но они были такими удивительными и забавными; Вильма даже порой жалела, что не может тайком последовать за ними и увидеть все своими глазами.
Только около полуночи, когда гости разошлись, Клайд решил высказать свое мнение. Джо как раз устраивался на ночлег, утаптывая себе ямку в одеяле. Клайд стянул с себя джемпер и вывалил содержимое карманов на комод.
— Ну так как?
— Так как – что?
— Подозрительно ты помалкиваешь насчет этих ограблений. — Обернувшись, он посмотрел на Джо. — С чего вдруг такая скрытность? Я же знаю, что в Молена-Пойнт не может произойти чего-либо противозаконного, чтобы вы с Дульси не сунули туда свои носы.
Джо невозмутимо посмотрел на него.
— Да ладно тебе, Джо.
Джо зевнул.
— Что такое? Я стал врагом? Ты считаешь, мне и доверять нельзя? Нас не интересуют мелкие кражи.
— Разумеется, интересуют, — возразил Клайд. — И вообще, было бы неплохо хоть иногда делиться своими соображениями, чтобы получить и человеческую оценку событий.
— Мы не ведем никакого расследования. Три мелкие дилетантские кражонки – Харпер и сам с этим разберется.
— Помнится, раньше ты не только доверял мне, но и получал кое-какую полезную информацию, хотя за твою помощь я искренне благодарен.
Джо молча смотрел на него.
— Некоторые разгадки, до которых ты наверняка бы не додумался, если бы не крутился, развесив уши, у стола, где мы с Максом играли в покер. А теперь я для тебя недостаточно хорош?
Джо снова зевнул:
— Я бесконечно благодарен тебе за помощь в предыдущих случаях. Но в данный момент в информации я не нуждаюсь. Нас это не интересует.
Повернувшись спиной к Клайду, он занялся своими когтями, скусывая с них верхний, старый слой.
Они с Дульси уже знали, кто преступник. Как только они проверят этого Грили, брата Мэйвити, и найдут тайник с денежками, они сдадут его Харперу. И дело будет раскрыто. Если отпечатки на украденных купюрах совпадут с отпечатками из кожгалантерейного магазина, Грили не отвертеться.
Пока Клайд в ванной, отфыркиваясь, чистил зубы, Джо, не прекращая заниматься своим маникюром, быстро придумал план.
Дульси, конечно, его не одобрит. Сама виновата. Если ей нравится кокетничать с этим черным котом, строить ему глазки, тогда пусть хоть делает это с пользой.
Глава 12Коттедж Мэйвити Флауэрс стоял на другой стороне узкой дороги между заливом и болотом в окружении таких же домиков с картонной толщины стенами, плоскими низкими крышами и деревянными «ходулями» вместо фундамента. Огромные сваи были покрыты грязными пятнами, оставленными многолетними приливами. «Фольксваген Жук» Мэйвити был припаркован на растрескавшейся цементной дорожке, которая шла вокруг дома. Машина стояла перед открытым гаражом, где громоздились картонные коробки, старый стол, деревянные козлы для пилки дров, две старые покрышки и сломанная садовая тележка. Приближаясь к дому сквозь заросли высокой болотной травы, что росла с другой стороны дороги, Джо старался огибать лужи черной грязи, от которых шел резкий запах тухлой рыбы. Перейдя узкую дорожку, он снова отчетливо унюхал запах Азраила, который шел от грязноватого газона.
Двигаясь за пахучим следом до самого крыльца, он обнюхал стену под открытым окном. Жалюзи были подняты, окно распахнуто, а к подоконнику прилипли черные кошачьи волоски. Хоть Мэйвити и жаловалась на кота, обращалась она с ним довольно радушно. Из дома долетал запах яичницы и кофе, и было слышно позвякивание столовых приборов о тарелки.
— Ешь, пожалуйста, Грили, а то я опоздаю.
— Ем, как могу, — ответил мужской голос. — Нельзя с утра заставлять человека торопиться.
— Если ты идешь со мной, давай быстрее.
Сидевший под окном Джо улыбнулся. Он попал в точку. Этот дребезжащий хриплый голос невозможно было спутать ни с каким другим; он как будто снова услышал спор этого ссохшегося старикана и Азраила по поводу рыбы и чипсов. Сомнений не было: собственный брат Мэйвити и был тем ловким вором, который повсюду водил с собой кота.
«Повезло, — подумал Джо. — Или великий кошачий бог нам улыбается». Усевшись поудобнее, он приготовился ждать.
Как только Мэйвити отправится на работу, забрав с собой Грили, ему придется беспокоиться лишь насчет Доры и Ральфа – если, конечно, они к тому времени вылезут из кровати. Мэйвити сказала, что упитанная парочка любит спать допоздна, и если великий кошачий бог будет по-прежнему благосклонен, Джо, возможно, и не придется прятаться от Слудеров; может, они так и проспят весь его досмотр.
Что касается Азраила, то он был сейчас занят другим делом.
И все же, чтобы убедиться, Джо спрыгнул с крыльца и обследовал территорию вокруг дома, вынюхивая следы Дульси.
Да, вот она оставила метку на дорожке; ее манящий запах вел от дома в сторону города, и этот след не смог бы проигнорировать ни один кот. Джо представил, как она бежит по крышам, помахивая хвостиком, бок о бок с Азраилом, лукаво поглядывая на него зелеными глазами, отвлекая и уводя подальше от дома, как и было задумано.
Усевшись возле почерневших свай, он попытался привести в порядок растрепанные нервы, спрашивая себя: была ли его идея такой уж разумной?
Но Дульси не подведет его. Чтобы защитить себя, его дама сердца могла одной левой справиться с целой оравой немецких овчарок. Он представил, как она уклоняется от навязчивых заигрываний Азраила, постоянно удерживая его вдали от домика Мэйвити, и управляет ситуацией так хитро, что ей не придется силой отбиваться от этого чужеземного зверя.
— Бери куртку, Грили, я опаздываю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments