Не выходи из дома - Сьюзен Льюис Страница 34
Не выходи из дома - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно
От того, как муж отводит глаза, у Дженны внутри все переворачивалось. Он знает, что она догадалась? Может, собирается с духом, чтобы признаться?
Сейчас самый ужасный момент для этого, ведь мать в любую минуту может привезти младших детей с занятий «Радуг» и «Бобрят» [40].
Дженна смотрела, как он подошел к холодильнику за пивом.
– Я так понимаю, ты получил сообщение Пейдж, что ее не нужно забирать? – спросила она, возвращаясь к приготовлению печенья с ореховой пастой. Любимое печенье Джоша. А завтра она напечет корзиночек с клубничным джемом для двойняшек. Почему это ощущение словно бы из другого мира? Как будто бы она теряет хватку, хотя ничего, по крайней мере на поверхности, не изменилось.
А в глубине – бурное течение, которое пытается утащить Дженну туда, где она отчаянно не хочет оказаться.
– Получил, – ответил он. – А потом мы столкнулись с ней у центра Дилана Томаса.
– Да?
– Она была на экскурсии. Она уже вернулась?
– Поехала к Шарлотте. Вернется около восьми.
Кивнув, он выпил полбутылки и пошел в сторону двери. Внезапно Дженна рассердилась.
– Ничего больше не хочешь мне сказать?
Он остановился, но не повернулся.
– А что конкретно ты хочешь услышать? – напряженно спросил он.
«Мне бы хотелось, чтобы ты сказал, что ничего такого не происходит, и тебе жаль, что ты заставил меня думать о самом плохом, и ничего не меняется»…
– Я бы хотела узнать, почему ты так плохо себя ведешь! – воскликнула она. – Ты определенно что-то скрываешь…
– И что же, по-твоему, я прячу? – резко повернувшись, прорычал он.
Вздрогнув от проявления гнева, Дженна произнесла:
– Ну, мы оба знаем, что ты не говоришь, где был в субботу, а мне передали, что в пятницу вечером тебя не было в пабе, хотя ты утверждал обратное.
Джек недоверчиво уставился на нее.
– Ты что, проверяла меня?! – громогласно спросил он.
– Я не проверяла. Бена была в пабе и сказала, что тебя там не было.
Посмотрев мимо Дженны, когда распахнулась задняя дверь, Джек тут же отставил пиво и раскрыл объятия, чтобы заключить в них близнецов.
– Вы уже дома? – воскликнул он, поцеловав детей. – А мне кажется, я вас всего-то часик назад отвез в школу.
– Мы были на занятиях скаутов, – сообщила Флора, – и Уиллс получил медаль…
Уиллс тут же стукнул сестру.
– Я хотел сам сказать ему!
– Не нужно меня бить! – захныкала Флора. – Не нужно было так делать, правда, папа?
– Совершенно точно, не нужно было, но он ведь не сильно, так что, думаю, ты выживешь. А где Джош? Он не с вами?
– Я тут! – закричал Джош, вбегая в дверь и неся перед собой вырезанную из картона фигуру какого-то инопланетянина. – Мам, мистер Такер, наш Акела, сказал, что это нужно поставить в моей комнате. Круто, да?
– Не то слово! – заверила Дженна сына.
– Ого! Печенье с ореховой пастой? Ням-ням-ням! Мои любимые! Все съем!
– Он должен и нам хоть что-то оставить, да, мамочка? – возразила Флора.
– Уверена, он оставит, – ответила Дженна, поставив печенье в духовку. – А теперь всем нужно пойти снять форму и надеть пижамы. Флора, у тебя на щеке грязь или краска?
Ошеломленная девочка вырвалась из рук отца и помчалась наверх проверять, что у нее на щеке, а за ней по пятам бежали братья.
– Я иду в офис! – объявил Джек, когда вошла Кей с детскими рюкзаками. – Все нормально? – спросил он у тещи. – Не нужна какая-нибудь помощь?
– Нет, я уже все принесла, – ответила Кей, поставив рюкзаки на пол.
Джек ушел, так и не взглянув жене в глаза.
– У меня письма из школы и из «Радуг», – сообщила Кей, роясь в своей сумке. – Одно – про «академический день» [41], а второе – про родительское собрание… Ой, кстати, я встретила Венди Риверс, она просила поблагодарить тебя за то, что ты в воскресенье поработала за ее прилавком. Она сказала, что продажи повысились процентов на пятнадцать.
Дженна почти не слушала мать. Ее мысли витали в другом месте, она пыталась оправиться от шока, ведь Джек был с ней так холоден, и не могла поверить, что он не пытается помириться. Какие еще подтверждения нужны для ее самых ужасных предположений?
– Печенье будет готово через десять минут, – сообщила она матери. – Мне нужно сходить в офис. Если сможешь, не пускай туда детей.
Понимая, что мать пристально смотрит ей вслед, Дженна пошла через сад, не сводя глаз с Джека, который сидел за столом и с кем-то говорил по телефону. Заметив жену, он быстро повесил трубку. Ее возмущение нарастало, Дженна чувствовала, как ее мир рушится.
– Кто это был? – спросила она, закрывая за собой дверь.
– О чем ты?
– С кем ты говорил?
Он раздраженно вздохнул.
– Я жду ответа.
– Какая разница, с кем я говорил?
– Почему ты не говоришь?
– Потому что ты пытаешься раздуть из мухи слона.
Дженна подскочила к столу, схватила телефон и начала рыться в нем.
– Ради всего святого, – прорычал Джек, пытаясь вырвать у нее из рук мобильный.
– Что ты прячешь? – закричала она, отпихивая мужа.
– Ну-ка, отдай! – потребовал он.
Она чувствовала, как дрожат руки. Хотелось то ли бросить телефон Джеку в лицо, то ли попросить его прекратить это, она сама не понимала, что именно.
– Ты выставляешь себя полной дурой.
Она уставилась на него, не в состоянии понять, что происходит, откуда эта пропасть между ними, и почему она становится все шире.
– Как давно это длится? – услышала она собственный голос.
Джек раздраженно нахмурился.
– О чем ты?
– Ты отлично знаешь, о чем я. О твоей интрижке с Мартой.
Что бы он ни собирался сказать, слова замерли на губах. Джек остолбенел и в шоке уставился на нее, а может быть, это был не шок, а недоумение.
Пожалуйста, Господи, пусть она ошибается! Пожалуйста, пусть он сейчас все опровергнет и докажет ей, что она выставляет себя дурочкой.
– Я не собираюсь говорить на эту тему! – внезапно рявкнул он. – Ты придумываешь всякие глупости, а потом носишься с ними, как будто это правда. Нет уж. Проверяй телефон, если тебе так нужно. Я даже дам тебе пароль. Ты увидишь, что я кучу раз звонил Марте, а как, черт возьми, я должен заниматься проектом, если мы не будем общаться, я понятия не имею.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments