Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 36
Дело о длинноногих манекенщицах [= Дело о дочери мертвеца ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
– Минутку, – подал голос Мейсон. – Я хотел бы по поводу этойфотографии задать свидетелю вопрос.
Присяжные под впечатлением того, что адвокат наконец подалголос, с интересом уставились на него.
– Сержант Голкомб, на этой фотографии видно оружие, лежащеена столе? – начал Мейсон.
– Да, сэр.
– Это то оружие, которое вы только что опознали?
– Да, сэр.
– Оружие находилось в том самом положении, в котором вы егообнаружили?
– Да, сэр.
– В таком случае фотография была сделана перед тем, как еговзяли со стола?
Сержант Голкомб замялся, переменил позу и ответил:
– Ну… оно было взято со стола, осмотрено, а потом возвращенона место.
– Кто его осматривал? – Я.
– Кто еще?
– Со мной был лейтенант Трэгг.
– Каким образом производился осмотр?
– Мы открыли барабан револьвера, увидели, что в нем нехватает одного патрона, и понюхали дуло.
Вы сняли отпечатки пальцев?
– Да.
– Ваши дальнейшие действия?
– Потом мы положили револьвер точно так, как он лежалраньше, чтобы его можно было сфотографировать.
– И только после этого была сделана фотография?
– Да, сэр, именно так.
– Вам неизвестно, – продолжал Мейсон, – была ли выпущенапуля из этого револьвера, которым был убит Кассельман?
– Постойте, постойте, – вмешался Гамильтон Бюргер. – Этимзаймется мой следующий свидетель – эксперт по баллистике, и тогда вы сможетеподвергнуть его перекрестному допросу.
– Я понимаю, но мне только хотелось узнать, проводилась литакая экспертиза?
– Да, сэр.
– Когда?
– Вскоре после того, как был обнаружен револьвер. Точно я немогу сказать, но, по всей видимости, через несколько часов.
– Что значит «через несколько часов»?
– Спустя короткий промежуток времени.
– Например, двадцать четыре часа? Свидетель заколебался, незная, что ответить.
– Может быть, прошло сорок восемь часов?
– Нет, не сорок восемь часов.
– В таком случае, возможно, двадцать четыре часа?
– Вероятно. Но думаю, что много меньше.
– Кто положил револьвер на стол, где он лежал раньше?
– Я.
– Откуда вам было известно точное положение?
– Я запомнил его.
– Вы как-нибудь отметили это положение?
– Нет.
– Скажите, когда вы вошли в комнату и увидели этотревольвер, его дуло было обращено к двери или наоборот?
– Он лежал точно так, как показано на фотографии. Держафотографию так, чтобы свидетель не мог ее видеть, Мейсон повторил свой вопрос:
– Дуло револьвера было обращено к двери или нет?
– Сейчас я не могу припомнить. На фотографии изображеноточное положение револьвера. Я положил его на место через пять минут точно так,как он лежал.
– Благодарю. У меня нет больше вопросов к свидетелю.
– Обвинение просит приобщить фотографию к делу, – сказалХендри.
– Нет возражений, – согласился Мейсон. Хендри повернулся ксвидетелю:
– Говорила ли обвиняемая вам, какое она имеет отношение кэтому оружию?
– Да. Я спросил ее об этом, и она ответила, что револьвер ейдал мистер Гомер Гарвин.
– Вы о чем-нибудь еще с ней говорили?
– Да. Я спросил, знает ли она, что из револьвера былпроизведен один выстрел, и она ответила, что ничего не знает об этом.
– Обвинение просит приобщить этот револьвер к делу.
– Принято, – постановил судья. – Он будет вещественнымдоказательством номер 30, а фотография получает номер 29.
– Можете допрашивать свидетеля, – сказал Хендри адвокату.
– Обвиняемая не говорила вам, от кого она получила этотревольвер: от Гарвина-старшего или Гарвина-младшего?
– Она просто сказала, что получила его от Гомера Гарвина.
– Она не говорила, когда именно получила револьвер?
– Нет, сэр, не говорила. Гамильтон Бюргер произнес:
– С разрешения суда, обвинение еще вернется к вопросу овремени. А сейчас я хочу задать сержанту Голкомбу еще один вопрос. В которомчасу вы прибыли в квартиру обвиняемой, сержант?
– В одиннадцать сорок пять.
– У меня нет больше вопросов, – сказал Мейсон.
– Вызовите Александра Рэдфилда, – попросил Хендри.
Рэдфилд, эксперт по баллистике, которого Мейсон неоднократноподвергал перекрестному допросу и который очень хорошо знал, как искусен Мейсонв этой области, принес присягу и занял свое место.
Судя по отношению Хендри к Рэдфилду, бросалось в глаза, чтообвинение успело помучиться с ним и что Рэдфилд со своей стороны, зная облестящей способности Мейсона вести перекрестный допрос, твердо решил даватьтолько такие показания, которые являются совершенно неоспоримыми.
– Я предъявляю вам вещественное доказательство номер 30 –оружие, только что приобщенное к делу. Вам оно знакомо?
Рэдфилд взял револьвер в руки, внимательно осмотрел его,взглянул на номер и ответил:
– Да, знакомо.
– Я предъявляю вам пулю, которая значится в деле каквещественное доказательство номер 14, – фатальную пулю. Вам знакома эта пуля?
Свидетель вынул из кармана увеличительное стекло, тщательноисследовал основание пули, потом ответил:
– Да, сэр. Мне знакома эта пуля, на ней имеется моя отметка.
– Эта пуля уже была идентифицирована в качестве фатальной, –продолжал Хендри. – Суд просит вас сказать, была ли эта пуля выпущена изревольвера, который только что был зарегистрирован как вещественноедоказательство под номером 30?
– Да, сэр. Эта пуля была выпущена из этого оружия.
– Не могла ли она быть выпущена из другого оружия?
– Нет, сэр. Только из данного револьвера.
– Можете приступать к перекрестному допросу, адвокат, –сказал Хендри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments