Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер Страница 37

Книгу Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Прокурор добивается своего - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

Они высадили Сильвию у издательства «Кларион» и поехали кИнес Стэплтон.

— Что ты скажешь о собаке? — спросил Брэндон, заметив, чтоСелби потянулся к Фидо.

— Ничего. Возьму с собой, будто это моя собака.

Он засунул маленькую черную собачку под плащ, пересектротуар и нажал звонок квартиры Инес Стэплтон.

Дверь автоматически открылась, и Селби с Брэндоном вошли вхолл.

— Третий этаж, да? — спросил шериф.

— Точно, номер 302.

Они вошли в лифт, поднялись на третий этаж, подошли кквартире Инес, на пороге которой стояла хозяйка.

Селби с удовольствием посмотрел на элегантное вязаное платьеиз красной шерсти, плотно облегающее стройную, ладную фигурку Инес.

— Вы опоздали, — сказала она.

— Ничего не могли поделать, — ответил Селби, — дела. Ездилиза реку по делу, а потом отвозили в тюрьму арестованного, который доставилпорядочно хлопот.

— Господи, какие занятые мужчины… Входите же.

Похоже, в нашей сельской местности многовато преступлений.

— На нашу долю хватает, — согласился шериф.

В комнате был большой камин, в котором весело потрескивалиполенья.

— Давайте сюда плащи и шляпы! — скомандовала Инес. — Боже,да вы совсем промокли! Вы считаете унизительным пользоваться зонтиками?

— Они всегда мешают, — сказал Селби.

— В жизни не пользовался зонтиком! — сообщил Брэндон.

— Дуг, а что это у тебя? Собачка? Маленький песик!

Какой маленький! Здравствуй, песик! Ты кусачий?

Она протянула руку к Фидо, тот завилял хвостом.

— Он очень дружелюбный малыш, — сказал Селби.

— Вот уж не думала, что у тебя есть собака.

— Он недавно у меня появился.

— Ну какой же прелестный!

Селби опустил Фидо на пол и сказал:

— Чувствуй себя как дома…

Фидо побежал к камину, но неожиданно остановился; втянулносом воздух, подошел к одному из глубоких кресел и начал усиленно вилятьхвостом.

— В чем дело, Фидо? — спросил Селби.

Собачка тявкнула.

— Ему здесь нравится, — сказала Инес.

Селби многозначительно посмотрел на Брэндона.

— Ты сегодня видела свою клиентку? — спросил он у девушки.

— Да, она только что уехала.

Селби вновь взглянул на Брэндона.

— Я хотел бы с ней поговорить, — сказал он.

— Ну… мы это обсудим. Садитесь, устраивайтесь поудобнее уогня.

Инес была удивительно милой и уютной. Она понравилась Селби.Тепло, приглушенный свет; чувствовалось, что здесь живет женщина, — поконтрасту с холодной, дождливой ночью и даже с комнатой самого Селби, котораябыла просто местом для ночевки, она и не могла не приглянуться.

Молодой окружной прокурор устроился на стуле возле камина,наслаждаясь теплом и комфортом. Мужчины протянули ноги к огню, и сразу от ихботинок и брюк стал подниматься пар.

В Инес Селби всегда привлекала какая-то особаяженственность. Днем, возможно, она действительно была способным адвокатом,деловым партнером или противником, но вечерами, дома, превращалась вграциозную, уравновешенную, красивую женщину.

Инес весело предложила:

— Я только что сварила кофе, хотите?

Брэндон благодарно посмотрел на нее:

— Инес, ты не просто умница, ты ясновидящая!

Она рассмеялась, но глаза ее были обращены к Селби.

— Я так и не слышала твоего ответа, Дуг.

— Конечно, хотим! А мы тебя не слишком обеспокоим лишнимихлопотами?

— Ты же не частый гость в моем доме, Дуг.

Как только Инес вышла на кухню, Брэндон, понизив голос,сказал:

— Это собака миссис Грайнс. Ты видел, как вел себя Фидо? Онасидела на этом месте.

Селби кивнул.

— Я могу сказать тебе еще кое-что, — продолжал Брэндон. —Женщина не была добра к собаке. Фидо обрадовался, что его хозяйка была здесь,но не сделал попытки выследить ее по запаху. Так, случайный интерес. Нет, онаего не баловала.

— Все можно объяснить иначе, Рекс.

— Как же?

— Собака жила у нее недолго — недельку, дней десять самоебольшее.

— Это мысль!

Появилась Инес с подносом, на котором стояли две большиечашки с ароматным кофе, молочник со сливками, сахар и печенье.

— Сахар можете не экономить, берите, сколько хотите.

Повторять дважды ей не пришлось. Они положили и сахар, исливки.

Глаза Инес Стэплтон светились спокойным удовлетворением — иона почти не сводила их с лица Дуга Селби. Она закурила сигарету и села возленего.

— Дуг, ты промочил ноги.

— Пустяки, ботинки намокли только снаружи.

— Неправда, они пропитаны водой. Тебе надо носить галоши.

— Ну да, и каждый раз их то снимай, то надевай?

— Носи ботинки на каучуке. Тебе столько приходится ходитьпешком!

— Ну, не так уж и много. Десяток шагов сюда, десяток — туда.В основном по лестницам… Инес, когда я смогу поговорить с миссис Грайнс?

— О чем?

— Хочу задать ей несколько вопросов.

— Каких?

Селби заколебался, но все же ответил:

— Не могу тебе сказать.

— Ты думаешь, что я вставляю тебе палки в колеса, Дуг, ноэто не так…

— Что ты имеешь в виду?

— Ты не сможешь ее увидеть.

Селби поставил кофейную чашку на стол. Он был искреннеудивлен:

— Почему?

Инес ответила:

— У нее нервное расстройство в кавычках.

— Могу я узнать, что с ней случилось?

— Тебя интересует, что вызвало расстройство?

— Ну, в конечном итоге это одно и то же.

Она улыбнулась:

— Верно, только моя формулировка звучит лучше.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.