Содержанки по своей воле не уходят - Эрл Стенли Гарднер Страница 38

Книгу Содержанки по своей воле не уходят - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Содержанки по своей воле не уходят - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Содержанки по своей воле не уходят - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Почему вы так решили?

— Буквально все указывает на это. Тот факт, что Бэкслизапаниковал и позвонил Хейзл Даунер и.., когда он узнал, что мы следим за нимбуквально вплотную…

Голос Селлерса, такой уверенный поначалу, стал постепеннотерять свою твердость и, наконец, вообще замолк.

— Вот именно, — заявил я, — вы совершили ошибку, которую недолжен делать детектив. Вы начали вести дело с предположения и затем пыталисьманипулировать уликами, чтобы поддержать это предположение.

— Ладно, — недовольно согласился Селлерс, — а что решил ты?

— Я решил, — пояснил я, « — что Бэксли на самом деле велсебя гораздо более хитроумно, чем это думали вы.

— Давай, продолжай.

— Бэксли и его партнер знали, что Даунер был опаснымчеловеком, что ему было известно об их делах. Когда Бэксли обнаружил, чтонаходится под вашей слежкой, он преднамеренно вывел вас на Хейзл Даунер. Ониспользовал ее, чтобы отвлечь ваше внимание от его действительного партнера.

— Хорошо, Коротышка, — сказал Селлерс, стараясь показатьсяразвязным, — твои байки я слушаю внимательно. Так кто же был партнером Бэксли?

— Я не знаю.

Лицо Селлерса стало краснеть.

— Ты хочешь сказать, что водил нас вокруг да около толькодля того, чтобы заявить, что не знаешь, куда идешь?

Я покачал головой.

— Я знаю, кого я подозреваю.

— Кого же?

— Дувра К.Инмана, владельца ресторана “Обед до отвала”. Ятолько было принялся разрабатывать его, как вмешались вы и сломали к черту всюмою игру.

— Какое отношение к этому имеет ресторан “Обед до отвала”? —спросил он.

— С самого начала в вашем распоряжении была вся информация.Вы просто не захотели подумать, как следует. Вы совершили ошибку, позволив,чтобы вас повели по ложному следу, а также…

— Хватит дудеть все ту же старую песню, — взорвался Селлерс,— я уже настолько наслышался ее, что меня просто тошнит от нее. Хватитупоминать о моих ошибках. Ты слышишь меня, умник? Почему ты решил, что Инманбыл тот человек, у которого были те деньги?

— Потому, — объяснил я, — что Бэксли зашел в ресторан,заказал там пару сэндвичей и попросил положить их в бумажный пакет. Потом онприсел, спокойно съел сэндвичи, а бумажный пакет положил в мусорную корзину.Как вы думаете, зачем он сделал это?

— Потому, что он обнаружил за собой нашу слежку.

Я с сомнением покачал головой и сказал:

— Он обнаружил за собой вашу слежку только после того, какотъехал от ресторана. Все до этого момента он делал по плану.

— Но тогда почему он сначала положил сэндвичи в пакет итолько потом съел их, вытащив из пакета?

— Ему нужен был бумажный пакет для того, чтобы, вложив внего пятьдесят тысяч, принадлежавших его партнеру по грабежу, положить его вмусорную корзину, откуда его партнер смог бы забрать его себе. Бэксли проделалвсю эту операцию под самым вашим носом, а вы оказались слишком тупыми, чтобызаметить это. Когда вы заграбастали Бэксли, он стал утверждать, что вы изъяли унего все сто тысяч баксов: ведь он должен был дать партнеру время, чтобы успетьзабрать свою долю и спрятать ее в безопасном месте.

— Какого черта ты болтаешь? — спросил Селлерс, но в егоголосе отчетливо слышалась паническая нотка.

— Давайте посмотрим на то, что произошло, следующим образом,— предложил я. — Если Бэксли заказал те сэндвичи на вынос, он бы и вынес ихнаружу при условии, что не видел вас и не запаниковал. Если бы он тогда увиделвас и запаниковал, то он не стал бы есть те сэндвичи. Он просто надкусил бы ихи выбросил. Однако он спокойно вышел из ресторана, присел на скамейку исовершенно невозмутимо съел сэндвичи. Затем он выбросил бумажный пакет вмусорную корзину, вытер руки бумажной салфеткой, сел в машину и отъехал отресторана. Только тогда он заприметил вас и решил подставить Даунера в качествеприманки для вас.

Поставьте себя на место Бэксли. Предположим, вы набираетеномер в кабине телефона-автомата и, оглянувшись случайно назад, увиделиполицейских, наблюдавших за вами. Не забывайте, что вы — стреляный воробей. Выуже дважды отсидели срок за решеткой. Разве вы бросите телефонную трубку,выскочите из кабинки телефона-автомата, прыгнете в свою машину и попытаетесьудрать от полицейской машины с ее мощной стартовой скоростью?

Ничего подобного вы не станете делать. Заметив полицейских,вы вернетесь к телефонному аппарату и, если кто-то ответит из квартиры Даунера,скажете: “На всем ставь точку. Думаю, на мой хвост сели полицейские. Тебе лучшесматываться поскорее”. Затем вы бросите в автомат еще десять центов, наберетедругой номер, сделаете вид, что с кем-то говорите, повесите трубку, судовольствием потянетесь, зевнете и небрежной походкой покинете будкутелефона-автомата Когда же Бэксли удирал от вас на машине, то у вас был выбор:или вы забираете его или оставляете его в покое. Если бы вы решили забрать его,то он никак не смог бы воспрепятствовать этому. Сцена, когда он изображалчеловека, якобы впавшего в панику, была им исполнена только для того, чтобы выне вернулись к тому месту, от которого он отъехал — от той мусорной корзины уресторана “Обед до отвала”.

Во всем этом деле все указывает на ресторан “Обед доотвала”. Именно там произошло ограбление. Именно в тот ресторан постояннозаглядывали водители бронированного пикапа на чашку кофе.

Конечно, я не уверен в том, что в этом деле замешан владелецресторана, Инман. Вторым партнером могла быть одна из девиц, но, на мой взгляд,в тот самый момент, когда Бэксли уронил в мусорную корзину пакет, в которомвместо съеденных сэндвичей находились пятьдесят тысяч, кто-то сидел внутриресторана “Обед до отвала”.

Селлерс взглянул на инспектора Хобарта. Инспектор Хобартпочти незаметно кивнул. — Предположим, я соглашусь со всем тем, что ты сказал,— заявил Селлерс, — ну и что затем?

— Мне абсолютно все равно, согласны вы со мной или нет, —резко сказал я, — я просто говорю, как вижу дело я.

— Ладно, ладно, а почему это бумажка с твоим именемоказалась в сумочке Хейзл Даунер?

— У нее не было моего имени. Там, на бумажке было названиенашей конторы “Кул и Лэм”, то есть два имени. В действительности, Хейзл хотелавыяснить, не изменил ли ей Стэндли с той бабенкой по имени Эвелин Эллис,которая выиграла несколько конкурсов красоты и стремилась очаровать Стэндли.Поэтому она решила нанять частного детектива, который бы следил за Даунером. Оназаглянула в телефонный справочник. Ей понравились наши имена Кул и Лэм. Оназаписала эти имена на листке бумажки. Она хотела нанять нас, чтобы выяснить,действительно ли она больше ничего не значит для Даунера, или Стэндли Даунеррешил просто временно позабавиться на стороне.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.