Клуб мертвых - Шарлин Харрис Страница 40
Клуб мертвых - Шарлин Харрис читать онлайн бесплатно
– А что-нибудь хорошее ты услышала? – наконец спросил он.
– Конечно. Миссис О'Мэлли мечтает тебя объездить, – ответила я, широко улыбаясь. Мне пришлось напомнить себе, что волосы трогать не стоит.
– По-твоему, это хорошо?
– Сравнительно, – сказала я. – Лучше, когда тебя имеют в постели, а не в бизнесе. – Миссис О'Мэлли была лет на двадцать моложе своего мужа и заботилась о себе больше, чем любая моя знакомая. Готова поспорить, она перед сном брови причесывала.
Он покачал головой. Я не могла понять, о чем он думает.
– Что насчет меня? Ты читаешь мои мысли?
Ну вот.
– С перевертышами все непросто, – сказала я. – Я не могу прочитать конкретные мысли, но улавливаю настроение, намерения или вроде того. Наверное, если бы ты послал мне четкую мысль, я бы услышала. Хочешь попробовать? Подумай о чем-нибудь.
«На посуде, которой я пользуюсь, орнамент из желтых роз».
– Я бы не сказала, что это розы, – осторожно проговорила я. – По-моему, больше похоже на циннии.
Я почувствовала его настороженность – он закрывался от меня. Я вздохнула. Как всегда, все как всегда. Мне было немного больно, потому что Алсид мне нравился.
– Но просто взять и услышать, о чем ты думаешь, я вряд ли смогу, – сказала я. – С оборотнями и перевертышами это не работает так, как с людьми.
С некоторыми сверхъестественными существами мне было достаточно легко, но я не видела необходимости рассказывать об этом сейчас.
– Слава богу.
– О? – игриво спросила я, надеясь развеять часть напряжения. – Боишься, что я услышу что-то конкретное?
Алсид ухмыльнулся мне, прежде чем погасить верхний свет и выехать с парковки.
– Не обращай внимания, – сказал он почти легкомысленно. – Не обращай внимания. Значит, сегодня ты планируешь читать мысли людей, разыскивая зацепки относительно своего вампира?
– Точно. Я не могу читать мысли вампиров, они как будто не излучают никаких волн. Насколько я все это понимаю. Я не знаю, как у меня это получается и есть ли моим способностям научное объяснение. – Не то чтобы я лгала: сознания немертвых были действительно нечитаемы, если забыть о кратких вспышках, которые я время от времени улавливала. Нельзя сказать, что это было полезно. К тому же я никому об этом не рассказывала – если бы вампиры подумали, что я могу читать их мысли, даже Билл не спас бы меня. Может, не стал бы и пытаться.
Каждый раз, когда я на секунду забывала о том, что наши отношения совершенно изменились, вспоминать было больно.
– У тебя есть план?
– Я рассчитываю на людей, которые встречаются с местными вампирами или прислуживают им. В конце концов, похитителями были люди. Они проделали это днем. По крайней мере, так доложили Эрику.
– Надо было раньше тебя расспросить, – сказал он, похоже, самому себе. – Просто на случай, если я услышу что-то… обычным способом, ушами… Возможно, тебе стоит просветить меня.
Пока мы ехали – Алсид сказал, что в сторону старой железнодорожной станции, – я коротко ввела его в курс дела. Краем глаза я заметила табличку с названием улицы: «Эмити». Мы подъехали к навесу, натянутому над пустынным тротуаром. Мы находились в наполовину заброшенной части центра Джексона. Пространство под навесом заливал холодный и яркий свет. Почему-то этот отрезок тротуара казался ужасно зловещим, особенно с учетом того, что сама улица тонула во мраке. По спине побежали мурашки. Я чувствовала, как мне не хочется останавливаться рядом с этим навесом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments