Ночной вор. Похождения в Париже - Крис Юэн Страница 40
Ночной вор. Похождения в Париже - Крис Юэн читать онлайн бесплатно
— Voila, [17]— женщина протянула мне пластиковый кружок с номером серого цвета, размером с монетку в один евро, но тоньше. Я поблагодарил ее, сунул номерок в карман брюк, повернулся и увидел, что Виктория идет ко мне, одной рукой откидывая с лица мокрые волосы. В другой она держала два билета и буклет.
— Я взяла карту. Пикассо на пятом этаже.
— Отлично. Папка пристроена. — Я указал на гардероб, и на лице Виктории отразилось сомнение. — Лучшее место, — заверил я ее.
— Ты не боишься, что они заглянут в папку?
— Никогда. Пошли.
По внешним эскалаторам мы поднялись на четвертый этаж, где начиналась экспозиция современного искусства, а потом, по лестнице внутри здания, на пятый, где размещалась постоянная экспозиция. Виктория сверилась с картой и у полотна Ротко, [18]которое висело перед нами, повернула налево, выведя меня на застекленную террасу. Здесь стояло несколько скульптур, а за ними я увидел крыши Парижа, силуэт музея д'Орсе, вдали — Большую арку, [19]небоскребы квартала Дефанс и, конечно же, проглядывающую сквозь пелену дождя Эйфелеву башню. Стены галереи были выкрашены в ослепительно белый цвет, разительно контрастирующий с медовыми тонами деревянного пола. Повсюду стояли скамейки, приглашающие присесть и полюбоваться шедеврами искусства.
«Гитариста» мы нашли во второй галерее, среди коллекции кубистских работ Пикассо и Жоржа Брака. [20]Остановились в нескольких метрах от картины, застыли в благоговейном молчании. Конечно же, я не мог приставить картину из пластиковой папки к оригиналу, чтобы сравнить их, но поразительное сходство сомнений не вызывало. И, судя по всему, о том же подумала Виктория, когда цокнула языком.
— Господи… — едва слышно прошептала она.
— Похоже, не правда ли?
— Очень даже. Только подумать, эта стоит миллионы. А сколько можно выручить за ту, что внизу?
— Проданную как репродукция? Честно говоря, не знаю. Само имя Пикассо стоит очень дорого.
— Знаешь, я вроде бы уже понимаю, почему картина так называется. Если стоять на расстоянии, замечаешь все новые подробности.
— Ты про знаки фунта стерлинга?
Виктория улыбнулась.
— Пикассо был клевым парнем. — Я сцепил руки за спиной.
— В смысле дамским угодником.
— И это тоже. Но дело в том, что он вызывает у меня самые теплые чувства.
— Родственные души?
Я искоса глянул на нее.
— Просто ты ничего не знаешь. Хочешь услышать мою любимую цитату от Пикассо? «Если есть, что украсть, я украду».
Виктория закатила глаза.
— Я очень сомневаюсь, что его слова надо понимать буквально.
— А как еще их можно понимать?
Она покачала головой, словно я рассердил ее, а я подошел поближе и хорошенько разглядел картину, и не только ее. Рама без каких бы то ни было завитушек, изготовленная из качественного дерева, выглядела очень тяжелой. Похоже, ее регулярно полировали. Защитное стекло прикрывало картину спереди и, возможно, сзади. Я не мог посмотреть, как картина крепилась к стене. Если бы ее держали тросы, спускающиеся с потолка, я бы, наверное, точно сказал, снабжена картина датчиками охранной сигнализации или нет. Но место крепления находилось на обратной стороне — то ли крюк, то ли болты. Я попытался заглянуть за край рамы, но, конечно же, ничего не увидел. Наверное, я получил бы большее представление о том, как крепится картина, если бы прижался щекой к белой стене и посветил в щель фонариком, но подумал, что тем самым привлеку к себе внимание сотрудницы музея, которая сидела на черном пластиковом стуле у входа в галерею.
Я отошел от картины и вновь всмотрелся в нее. Приглушенные коричневые, серые, черные тона, резкие, четко выписанные углы. Сам по себе каждый индивидуальный «куб» казался бессмыслицей, но как только глаз охватывал картину в целом, сразу же начинал проступать общий замысел. Словно складывались элементы головоломки.
Повернувшись, я увидел, что Виктория вскинула голову и оглядывает потолок. Потом принялась жевать губу, одновременно поворачиваясь вокруг своей оси. Наконец, она подошла к арке, которая вела в коридор. А когда вернулась, глаза ее возбужденно поблескивали.
— Забыла тебе сказать, — заговорила она нарочито небрежно, словно собиралась упомянуть о каком-то пустячке. — Мне сделали эти фотографии.
— С негативов, которые лежали в конверте?
— Да, я по пути в банк отдала их в лабораторию. Думаю, теперь тебе будет интересно на них взглянуть.
— Правда?
— Я так думаю.
Она наклонила голову, полезла в сумочку и рылась в ней, пока не вытащила конверт из желтой глянцевой бумаги. Откинула клапан, достала из конверта шесть цветных фотографий. Я не взял фотографии, потому что не смог оторвать глаз от другого предмета, который увидел в сумочке.
— Коричневый конверт! — Мой голос осип от напряжения. — Скажи мне, это конверт из картины?
— А что?
— Виктория, — меня передернуло, — тебе следовало оставить его в гостинице.
— Я подумала, что он нам понадобится. И потом мне кажется, что в моей сумочке он будет в большой безопасности.
— А если бы сумочку выдернули у тебя из рук?
— Никогда в жизни у меня не выдергивали сумочку. Так почему такое могло случиться сегодня?
Я посмотрел на нее, не зная, что и сказать. Ситуация мне совершенно не нравилась, однако не хотелось привлекать внимание наблюдавшей за залом сотрудницы музея.
— Послушай, надеюсь, ты не обидишься, но я бы предпочел, чтобы конверт ты отдала мне.
Виктория насупилась.
— Послушай, если я его потеряю, вина будет моя, ладно? Всю ответственность я беру на себя, — продолжил я.
— Как скажешь. — В голосе звучала детская обида, но она достала из сумочки уже изрядно помятый конверт, протянула мне. Я сунул его во внутренний карман пиджака и ослепительно улыбнулся Виктории.
— А теперь я хочу взглянуть на фотографии.
— Пожалуйста.
Я взял фотографии, просмотрел их. Через несколько мгновений поднял голову и встретился с Викторией взглядом. Мы оба улыбнулись.
— Спасибо, что сделала их. Я забыл напомнить тебе и…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments