Смерть под маской красоты - Мэри Хиггинс Кларк Страница 40

Книгу Смерть под маской красоты - Мэри Хиггинс Кларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Смерть под маской красоты - Мэри Хиггинс Кларк читать онлайн бесплатно

Смерть под маской красоты - Мэри Хиггинс Кларк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Хиггинс Кларк

Следующие пятнадцать минут Лилиан доставала из папки и показывала листы балансовых отчетов.

– Учитывая налоги и прибыль на остаток, сейчас твоя доля составляет пять миллионов.

– И этот дом, – вставила Синтия.

Она с изумлением осознала, что Лилиан и Нед с каждой секундой становятся все спокойнее. И они улыбались.

– Нет, только не дом, – возразила Лилиан. – Будет слишком много сплетен. Мы его оценим, и я выплачу тебе его стоимость. И запомни мою щедрость. Мой отец играл людскими жизнями. Он был жесток. Если не ты, его убил бы кто-нибудь другой. Вот почему я готова поделиться с тобою.

– Щедрость? Тебе просто не хочется сидеть в зале суда и думать, не признают ли тебя виновной в убийстве. Вот и всё.

«Господи, – думала Синтия. – Это бесполезно. Если мне не удастся заставить ее признаться, все кончено. Завтра утром Лилиан и Нед наведут справки об Эльвире и все поймут».

– Можешь оставить себе дом, – сказала она. – И не плати за него. Просто признай правду. Скажи честно, что я никак не связана с убийством твоего отца.

Лилиан взглянула на Неда, потом на часы.

– Похоже, пришло время, когда мы можем удовлетворить твою просьбу, – заметила она и рассмеялась. – Знаешь, Синтия, я очень похожа на отца. Я обожаю играть людьми. Отец сказал мне по телефону, что изменил завещание. Я бы смирилась, если бы половина состояния отошла Дартмуту… Но не тебе. Он сказал мне, что ты приезжаешь. Остальное было несложно. Моя мать была изумительной женщиной. Она с радостью подтвердила, что в тот вечер я была с нею в Нью-Йорке. Нед был счастлив получить столько денег, покатав тебя на катере. Ты умна, Синтия. Умнее окружного прокурора. Умнее своего тупого адвоката.

«Только бы диктофон работал, – молила Синтия. – Только бы он работал».

– И достаточно умна, чтобы найти свидетельницу, которая подтвердит мой рассказ, – добавила она.

Лилиан и Нед расхохотались.

– Какую свидетельницу? – с издевкой спросил Нед.

– Убирайся, – бросила Лилиан Синтии. – Убирайся сейчас же и никогда не возвращайся.

Джефф Найт мчался по трассе 6, высматривая дорожные указатели сквозь проливной дождь, заливавший лобовое стекло. Съезд 8. Он уже близко. Продюсер десятичасовых новостей неожиданно оказался порядочным человеком. Хотя, конечно, на то имелась причина.

«Поезжай. Если Синтия Латэм на Кейпе считает, что у нее есть какая-то зацепка по тому убийству, у тебя будет отличный материал».

Джеффа не интересовал отличный материал. Его заботила только Синтия. И сейчас его длинные пальцы крепко сжимали руль. Он ухитрился получить у надзорного инспектора Синтии не только ее телефон, но и адрес. Джефф и сам не одно лето провел на Кейпе. Именно поэтому он страшно расстроился, когда попытался подтвердить рассказ Синтии о закусочной и ничего не выяснил. Но он всегда останавливался в Истхэме, в пятидесяти милях от Котуита. Съезд 8. Он свернул на Юнион-стрит и поехал по 6А. Еще пара миль. Почему его грызет ощущение неминуемой беды? Если Синтия действительно отыскала зацепку в свою пользу, ей может грозить опасность.

На Нобскассет-роуд ему пришлось ударить по тормозам. С Нобскассет, наплевав на знак «Стоп», вырулила другая машина. «Чертов идиот», – подумал Джефф, поворачивая направо, потом налево, к заливу. Во всем районе было темно. Должно быть, перебои с электричеством. Он подъехал к тупику и свернул налево. Ее коттедж должен быть где-то здесь. Найт ехал медленно, читая высвеченные фарами номера на почтовых ящиках. Два. Четыре. Шесть.

Джефф свернул на подъездную дорожку, рывком открыл дверцу и помчался под проливным дождем к дому. Он ткнул пальцем в звонок, но сообразил, что света нет и звонок не работает. Тогда он несколько раз стукнул в дверь. Никто не ответил. Синтии нет дома.

Он уже спускался по ступенькам, когда прилив беспричинного страха заставил его вернуться, еще раз стукнуть в дверь, а потом повернуть ручку. Дверь была не заперта. Джефф распахнул ее.

– Синтия! – крикнул он и закашлялся от сильного запаха газа. Даже отсюда было слышно, как он шипит в камине. Джефф бросился закрывать вентиль и споткнулся о лежащую лицом вниз Эльвиру.

Уилли беспокойно ерзал на заднем сиденье машины Синтии. Прошло больше часа с того момента, как девушка вошла в дом. Парень, который приехал позже, пробыл там уже пятнадцать минут. Уилли не знал, что предпринять. Эльвира не дала ему конкретных инструкций. Просто сказала, чтобы он присмотрел за Синтией, если та выйдет из дома не одна.

Он еще раздумывал, что делать, когда услышал пронзительный вой сирен. Полицейские машины. Вой приближался. Уилли с удивлением смотрел, как патрульные машины резко свернули на дорожку к особняку Ричардсов и остановились рядом с машиной Синтии. Полицейские выскочили из машин, взбежали по лестнице и принялись колотить в дверь.

Через пару секунд на дорожку свернул седан, который остановился рядом с патрульными машинами. Уилли наблюдал, как из седана выбрался крупный парень в плаще и прыжками понесся к двери. Уилли неуклюже вылез из машины и встал на дорожке.

Он вовремя успел подхватить Эльвиру, которая вывалилась с заднего сиденья седана. Даже в темноте Уилли заметил у нее на лбу след от удара.

– Милая, что случилось?

– Потом расскажу. Помоги мне дойти до дома. Я не хочу это пропустить.

Стоя в кабинете покойного Стюарта Ричардса, Эльвира переживала свой звездный час. Дрожащим голосом, тыкая пальцем в Неда, она вещала:

– Он наставил на меня пистолет. Открыл газовый кран. Затем ударил меня головой о камин. И сказал, что Лилиан Ричардс заплатила ему три миллиона долларов за то, что он выставил Синтию убийцей.

Синтия смотрела на свою сводную сестру.

– И если батарейки в диктофоне Эльвиры не сели, у меня есть запись их признания.

На следующее утро Уилли приготовил поздний завтрак и накрыл стол на веранде. Шторм закончился, и небо вновь стало ярко-голубым. Чайки падали на близкую рыбу. Залив был спокоен, и дети строили на берегу замки из мокрого песка.

Эльвира, пережившая не самое худшее приключение в своей жизни, уже закончила статью и продиктовала ее по телефону Чарли Эвансу. Тот пообещал ей самую красивую брошку, какую только можно купить за деньги, и с микрофоном, который услышит даже чихающую в соседней комнате мышь.

Сейчас, доедая шоколадный пончик и запивая его кофе, она заметила:

– А вон и Джефф. Просто ужас, что ему пришлось вчера ночью вернуться в Бостон, но зато он замечательно изложил всю историю в утренних новостях и не забыл о том, как Нед Крейтон едва ли не до смерти заговорил полицейских. Уж поверь мне, Джефф далеко пойдет на телевидении.

– Милая, этот парень спас тебе жизнь, – сказал Уилли. – На мой взгляд, он просто супер. Я поверить не могу, что корчился в машине, как чертик в коробочке, а ты в это время задыхалась от газа.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.