Дитя любви - Карен Робардс Страница 41

Книгу Дитя любви - Карен Робардс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дитя любви - Карен Робардс читать онлайн бесплатно

Дитя любви - Карен Робардс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс

Ей так и не удалось подняться на ноги: в следующее мгновение Лайл нанес ей жестокий удар в грудь, и она упала.

Глава 19

Наутро Ник простоял в лесу под холодным моросящим дождем почти два часа, но Мэгги так и не появилась. Собаки сидели в сарайчике, никто не вывел их погулять. Они вели себя неспокойно взаперти, лаяли, скулили – так же, как и он, не могли дождаться ее прихода.

Не вывести собак на прогулку? Это на нее не похоже. У него была совершенно достоверная информация: утром, между шестью тридцатью и семью, миссис Форрест всегда гуляет с собаками. Да он и сам в этом убедился.

Так где же она?

Он беспокойно бродил по лесу, раздумывая. Может, она просто спит, в конце концов, сегодня воскресенье. С другой стороны, она всегда была жаворонком, а не совой, и накануне вернулась домой не так уж поздно, а в том, что она отправилась прямо к себе, он готов был поклясться. Сам он приехал не позже полуночи, и это после того, как, отказавшись от предложения тетушки Глории отвезти его, вызвал Линка по радиотелефону и еще дожидался его. Так что чрезмерная усталость исключалась.

А может, заболела? Вряд ли. Всего несколько часов назад с ней было все в порядке. Магдалена всегда отличалась завидным здоровьем. Нет, это тоже исключается.

Не избегает ли она его?

Вероятно. Вполне возможно. Ведь она вчера удрала, бросила его у Глории, прекрасно понимая, что он будет не в восторге. В то же Время ей известно, что от него не так-то просто избавиться, и сегодня утром он наверняка будет поджидать ее в лесу. Вот что – ее испугала легкость, с какой возобновились их отношения. И произошло это еще раньше, прежде чем он сделал ошибку и поцеловал ее. При этой догадке лицо Ника вытянулось.

А ведь он не хотел. Но она разозлила его, а потом упала к нему на колени, и соблазн оказался слишком велик! Еще когда он увидел ее в «Литтл Браун Кау», он уже через секунду сгорал от желания прижаться к ее губам, к ее телу! И в лодке она ответила ему так, словно чувствовала то же самое. Он чуть не потерял сознание, а потом она принялась отбиваться. Да, конечно, он испугал ее. Но кто, черт возьми, мог предположить, что она начнет царапаться как кошка, которой прищемили хвост?

Когда-то она как порох вспыхивала от одного его прикосновения. Так кто же теперь внушил ей такой страх перед сексом?

Ответ напрашивался сам собой, и при одной мысли об этом Ника начинал душить гнев. Лайл Форрест, этот сукин сын, этот извращенец!.. Если так, то он убьет его!

Но Магдалена не из слабых, таких еще пойди поищи! Попробуй ущипни, и тут же получишь сдачи, а уж если дашь волю рукам, то берегись! Нет, он не Мог представить ее в роли жертвы. В ней слишком много огня, слишком много энергии – одним словом, не тот характер.

Такой, по крайней мере, она была двенадцать лет назад. Неужели что-то произошло с тех пор?

Но он руку готов дать на отсечение, что она почти не изменилась. Да, конечно, она не похожа на ту девушку, которую он знал когда-то, однако это все внешнее. Она шикарно одевается и держит себя как изысканная дама, что одновременно и раздражает, и делает ее еще более желанной, но внутренне она все та же девчонка из новостроек. Такая же сорвиголова, спуску не даст!

Так почему же все-таки она не выходит?

Ник выругался, выкурил сигарету, а затем тут же закурил другую. Взглянув на часы, он увидел, что уже почти половина десятого, значит, скоро она должна поехать в церковь. Она всегда ездила в церковь с Лай-лом, его матерью и сыном. Это у них своего рода семейная традиция. При этой мысли он криво усмехнулся.

Приторно-сладкий, но насквозь фальшивый образ счастливой семьи, одним словом – показуха, и Магдалена совсем не вписывается в эту благообразную картину. Она принадлежит ему и должна быть с ним.

Подсознательно Ник уже не только ненавидел одного Лайла, но начинал презирать всех Форрестов вообще.

Чтобы удобнее было наблюдать за входной дверью, он перешел в другое место под деревьями. Через несколько минут он увидел, как точно в назначенное время к дому подъехал синий «роллс-ройс», дверь открылась, и на пороге, рука об руку, показались две женщины, постарше и помоложе, судя по всему, мать и дочь. Так вот, значит, какая эта Люси Драммонд. Крупная, костистая, она словно башня возвышалась над усохшей матерью, помогая ей спуститься по ступеням. Обе они были одеты по-воскресному, в шляпах. Следом шли еще две дамы и мужчина. Приглядевшись повнимательнее, Ник узнал Гамильтона, мужа Люси, и их дочь Сару. Четвертой оказалась Баффи Макдермотт, та самая, что пригласила его вчера в клуб и которую он так бесцеремонно покинул, даже не попрощавшись.

Подняв плечи и сунув руки в карманы, Ник, приготовившись увидеть Мэгги, отступил подальше за деревья.

Шофер вышел из машины, поднялся по ступенькам и протянул руку матери Лайла. Ее усадили в машину, затем сели женщины, Гамильтон Драммонд занял место рядом с шофером, входная дверь закрылась, и машина отъехала.

А где же Магдалена? Ник с трудом удержался, чтобы не подбежать к двери и не потребовать немедленного ответа. Героизм – это прежде всего осторожность, вспомнил он чьи-то слова.

Сжав губы, Ник повернулся и, обойдя вокруг дома, направился через дорогу к месту, где стояла его машина.

Слава Тюгу, что теперь существует такая полезная вещь, как радиотелефон.

За рулем его ярко-красного «корветта», покуривая сигарету и уставившись на реку, сидел Линк. Несколько месяцев назад некто предпринял весьма грубую попытку убрать Ника. Он догадывался, кто мог стоять за нападением, но, поскольку конкретных фактов не было, ему не оставалось ничего другого, как проявлять осторожность и надеяться, что попытка не повторится. С тех пор Линк вызвался быть его телохранителем и повсюду следовал за ним, не оставляя ни на минуту. Он настолько серьезно относился к своим добровольным обязанностям, что порой просто выводил Ника из себя. Поэтому то, что Линк позволил ему вчера одному поехать с Магдаленой, следовало, наверное, расценить не иначе, как чудо.

Такая опека поначалу забавляла Ника, потом начала раздражать, но от Линка можно было избавиться, только стукнув по голове чем-нибудь тяжелым, например, бейсбольной битой. Увещевания не помогали. Если кто-то начинал иронизировать по поводу столь чрезмерной братской любви, то обычно Линк отвечал: а кто мне будет платить деньги, если с Ником что-нибудь случится?

– Долго ты, – не поворачивая головы, проворчал Линк, когда Ник уселся рядом. Но Ник, хорошо зная своего брата, ничуть не смутился: тот прекрасно видел, что он возвращается, еще с той минуты, когда Ник только вышел из лесу. Линк всегда замечал, что происходит вокруг, сказывался тюремный опыт, он постоянно был настороже и в любой момент был готов постоять за себя, а если надо, то и за Ника. Неизменное полусонное выражение на его лице было лишь маской.

Ничего не сказав, Ник взял маленький сотовый телефон, лежавший между двумя откидными сиденьями, и принялся набирать номер.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.