Уцелевший - Шон Слейтер Страница 42
Уцелевший - Шон Слейтер читать онлайн бесплатно
Страйкер вошел в CABS – реестр, куда заносились все люди, так или иначе фигурировавшие в следствиях по уголовным делам, – и забил туда его имя. На экране появилась фотография худого, бледного мужчины, на вид – за пятьдесят, под глазами и вокруг рта глубокие морщины – следы нелегкой жизни. Крашеные черные волосы расчесаны на пробор в смехотворной попытке прикрыть лысеющую макушку.
– Это кто? – сзади подошла Фелиция.
– Надеюсь, тот парень, который нафаршировал нашу «хонду». – Страйкер потер виски.
– Ты в порядке?
– Да… просто как-то много всего сразу.
– Тебе надо расслабиться.
– И как ты предлагаешь это сделать? – усмехнулся он. – Слишком много ниточек, слишком много побочных версий… Как будто кто-то уронил мешочек с мраморными шариками, они все раскатились по разным углам, и не знаешь, за каким бросаться в первую очередь.
– Будем отрабатывать все постепенно.
Ее спокойствие лишь раззадорило Страйкера: наверно, она просто плохо себе представляет масштаб катастрофы!
– Значит, так! – Он начал перечислять проблемы, загибая пальцы. – У нас есть стрелок с изуродованной головой, и мы не знаем, кто это, – раз. У Белой Маски какие-то странные татуировки, и мы не знаем, что они означают, – два. Трое школьников явно были целями нападавших, те пришли за ними, но нам неизвестно почему – три. Кто-то в этом городе сделал потайное отделение для машины этих уродов, и мы его еще не нашли – четыре. И пять: мы до сих пор не имеем звуковой дорожки к видеозаписи со школьной камеры наблюдения благодаря нашему любимому Ларошу! Я уж не говорю о Красной Маске! Мы же понятия не имеем, где и когда он нанесет следующий удар!
– Пока что мы не можем точно сказать, что Ленг не Красная Маска…
– Да не он это, Фелиш, я тебе точно говорю!
– Господи, Джейкоб, ты же на работе всего второй день… – Фелиция улыбнулась и ласково взъерошила ему волосы.
– Я знаю!
– Расслабься! А то тебя снова отправят в отпуск подлечить нервы!
– Мы словно падаем все глубже в кроличью нору, – устало пожаловался он. – И это еще только начало!
– Это же расследование, не забывай об этом! Надо делать все по порядку. А сейчас, кстати, уже десять утра.
– И что?
– Пора идти. – Она потянула его за рукав. – Надо встретиться с родителями кое-кого из детей.
Ее слова совершенно огорошили Страйкера: меньше всего на свете ему сейчас хотелось встречаться с родителями. Это куда сложнее, чем преследовать Красную Маску или пытаться выжить в перестрелке.
Глава 35Им пришлось проехать мимо школы, и Страйкеру это не понравилось: слишком много еще живых воспоминаний, слишком много вопросов без ответа. Словно подтверждая его сомнения, перед школой выстроилась целая вереница журналистов с камерами: пауки, плетущие свои паутины. Они снимали корзины с цветами, букеты и открытки, которыми был усеян школьный двор. Здесь уже успели соорудить временный памятник в честь погибших, и вокруг него собралась целая толпа – люди молча смотрели по сторонам, словно не веря в случившееся. При взгляде на них Страйкера охватило плохое предчувствие.
– Кого-нибудь узнаешь? – спросил он у Фелиции.
– Не-а, – покачала она головой.
– Хорошо, значит, встреча с родителями… сколько человек? – спросил он, подъезжая к дому семьи Чоу.
– Двое.
– Всего двое? А где остальные?
– Конрад Макмиллан, восьмой класс: родители Арчибальд и Маргарет, – достав блокнот, принялась зачитывать Фелиция. – Арчи едет домой из Шотландии – гостил у умирающего отца, когда это все произошло.
– Господи…
– Да уж, добро пожаловать домой… Поэтому придет только Маргарет. Далее, Шантель О’Рэйли, родители – Уильям и Стефана. Собирались прийти, но у Стефаны случился нервный срыв. Уильям уже выехал, но ему пришлось вернуться, чтобы посидеть с ней. Перезвонил и сказал, что им нужно время, поэтому они встретятся с нами через пару дней.
– Что с родителями Тины Чоу? – неловко спросил Страйкер, вспомнив, что Кортни дружила с Конрадом и Тиной, да и он знал этих детей.
– Родители: Стенли и Дорис Чоу, – откашлявшись, прочитала Фелиция. – Стенли увез младшего ребенка подальше от всего этого сумасшедшего дома, поэтому на встречу придет только Дорис.
– Три мертвых ребенка, двое родителей… ничего себе!
– Джейкоб, погибли и другие дети. Двадцать два человека. Точное число пострадавших пока неизвестно. Но если понадобится, мы поговорим и с их родителями тоже.
– Пока не стоит, – покачал он головой. – Остальным просто не повезло. Посмотрим, что нам удастся узнать здесь.
Они быстро проехали мимо школы и свернули на Хемлок-Глен. Вскоре показался белый двухэтажный дом с оградой из белого штакетника, перед домом стояли два черных «мерседеса». У калитки полицейские увидели двух женщин – азиатку и белую. Они застыли совершенно неподвижно, будто садовые статуи: не говорили, не двигались, просто смотрели перед собой немигающим взглядом. Потом восточная дама моргнула, выйдя из ступора, и помахала рукой.
– Это они, – подтвердила Фелиция.
Страйкер притормозил. Подмерзший за ночь гравий захрустел под шинами. Он остановился, выключил двигатель и взглянул на Фелицию:
– Ты поговори с Маргарет Макмиллан, а я – с Дорис Чоу, потом сравним показания.
– Ага, – кивнула она. – Держим фокус на дискуссионном клубе!
– Дискуссионном клубе?
– Знаю, звучит странно, но после беседы с Кэролайн и учителями мне показалось, что это единственное связующее звено между всеми тремя. Шантель О’Рэйли и Тина Чоу из десятого класса, но, судя по всему, не общались ни с кем, кроме одноклассников, и вращались в совершенно разных кругах. А вот Конрад Макмиллан из восьмого класса и никогда с ними не говорил – за исключением дискуссионного клуба, членами которого являлись все трое. Пока это единственная ниточка.
– Готова? – Страйкер, обдумав услышанное, расстегнул ремень безопасности.
– Нет, но разве у меня есть выбор? – бросила ему Фелиция, выходя из машины.
Страйкер последовал ее примеру. Слегка подташнивало, и он понятия не имел, что сказать этим несчастным женщинам.
Фелиция и Маргарет Макмиллан пошли по выстланной дерном тропинке в восточное крыло дома, а Страйкер повел Дорис Чоу в сад. Он никогда не видел маму Тины раньше, но сразу же заметил, что дочь была на нее похожа.
Дорис оказалась стройной, но крепкой женщиной небольшого роста, от силы метр шестьдесят. Для женщины за сорок – в отличной форме. Фиолетовый спортивный костюм, черные волосы с легким рыжеватым оттенком убраны в хвост с ярко-зеленой резинкой. Женщина была не накрашена, поэтому морщины под глазами и вокруг рта выдавали ее истинный возраст, но природная красота не изменяла ей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments