Честная игра - Фрэнк Грубер Страница 5

Книгу Честная игра - Фрэнк Грубер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Честная игра - Фрэнк Грубер читать онлайн бесплатно

Честная игра - Фрэнк Грубер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Грубер

Сэм даже присвистнул, когда Джонни свернул на подъездную дорожку «Эль Каса Ранчо»:

— Ну и заведеньице! Сколько, интересно, здесь берут за день?

Девушка открыла дверцу, не обращая никакого внимания на Сэма:

— Спасибо, что подвезли. К сожалению, у меня нет с собой денег, но если вы подождете…

— Пустяки, детка, — хмыкнул Джонни. — Может, как-нибудь и ты нас подвезешь.

Она вышла из машины и не оглядываясь направилась к отелю. Джонни покачал головой и отъехал, обогнув большую круглую клумбу.

— Сейчас еще рано. Заедем в город, позавтракаем, а потом вернемся и посмотрим, что здесь к чему…

— Что ж ты так грубо с малышкой, Джонни? — укорил его Сэм.

Джонни пожал плечами:

— Если она не умеет ездить верхом, так не надо было соваться в пустыню ни свет ни заря.

— Я не об этом. Насчет развода… С чего ты взял, что она приехала за этим?

— В Неваде существует ровно два вида деятельности, — сказал Джонни. — Азартные игры и разводы. Мужчины приезжают сюда играть, женщины — разводиться.

Глава 4

Вскоре после роскошного комплекса «Эль Каса Ранчо» начался сам город Лас-Вегас.

Через несколько минут Джонни свернул на Фремонт-стрит. Сэм Крэгг воскликнул:

— Посмотри-ка на эти вывески! Да здесь на каждом шагу игорные дома!

Джонни криво усмехнулся:

— Похоже, будет не так-то просто отыскать заведение, где примут наш жетон.

— Кроме шуток, — хмуро отозвался Сэм.

Джонни затормозил у ресторанчика, работающего круглосуточно. С одной стороны зала здесь находился прилавок с закусками, с другой — ряд кабинок. У стен выстроились всевозможные игральные автоматы на монеты по пять, десять, двадцать пять и пятьдесят центов.

— Однорукие бандиты, — хмыкнул Джонни.

Они уселись у стойки и принялись изучать меню. Цены вполне разумные.

— Давай хоть позавтракаем как следует, — сказал Джонни.

Они заказали яичницу с ветчиной и кофе — по пятьдесят пять центов на брата.

— Доллар десять, — заметил Джонни, — остается тридцать пять центов.

Его взгляд как бы сам собой обратился к игральным автоматам.

— Джонни, не надо! — воскликнул Сэм.

— Что можно сделать на тридцать пять центов?

Джонни поднялся с табуретки и подошел к пятицентовому автомату.

Он сунул в щель пятицентовик и потянул рукоятку. Машина зажужжала, цилиндры с изображениями фруктов весело завертелись и с громким щелчком остановились на трех вишенках. В лоток высыпались двенадцать пятицентовиков.

Джонни с Сэмом изумленно уставились друг на друга. Потом Джонни, не говоря ни слова, выгреб пятицентовики и пошел с ними к кассиру.

— Поменяйте мне их на десятицентовые монеты.

Он получил шесть таких монет и отправился к автомату, принимающему десятицентовики. Джонни отправил в щель монеты одну за другой. Машина проглотила их все, но дивиденды выплачивать не стала.

— Тот автомат у них нарочно поставлен, для приманки, — горько сказал Сэм.

От первоначального капитала у них осталось тридцать центов. Джонни отдал пять центов автомату, поедающему пятицентовики, и вытащил монетку в двадцать пять центов — все, что оставалось сверх суммы, которую надо будет уплатить за завтрак.

— У меня предчувствие, — сказал он Сэму и сунул монетку в щель. Потянул рукоятку, цилиндры зажужжали, и… Джонни с Сэмом остались нищими.

Сэм Крэгг размашистыми шагами подошел к стойке, сел на табуретку и принялся за яичницу с ветчиной. Через минуту Джонни уселся рядом. Они поели в гробовом молчании, вышли из ресторанчика и сели в свою машину, стоявшую у тротуара.

— Ну, — сказал Сэм. — Что теперь?

Джонни посмотрел на приборную доску.

— Осталось два галлона бензина, на этом можно проехать километров шестьдесят и оказаться посреди пустыни.

— А фиолетовый жетон?

Джонни встрепенулся и вытащил из кармана жетон, а заодно и колоду карт.

— Большинство игорных домов еще закрыто. Попытаем счастья там, где уже открыто, и начнем с «Эль Каса Ранчо», куда мы отвезли девушку.

Он протянул руку, повернул ключ в замке зажигания и нажал на стартер. Мотор заурчал, машина тронулась, и Джонни начал разворачиваться прямо посреди дороги. Не успел он закончить свой маневр, как на мостовую выскочил какой-то человек. Он махал рукой, обращенной ладонью в сторону Джонни Флетчера.

— Фараон! — воскликнул Сэм.

Джонни остановил машину.

— Вас подвезти? — спросил он с невинным видом. Полицейский был в штатском, но под пиджаком у него виднелся широкий кожаный пояс с кобурой.

Он подошел к машине со стороны водителя:

— Не здешние?

— Приехали полчаса назад.

— В городе проездом?

— Да нет, — ответил Джонни. — Мы думаем задержаться здесь на пару дней.

Полицейский кивнул:

— Ладно, развлекайтесь. Только не разворачивайтесь больше посреди улицы. Улавливаете?

— Улавливаю, — ответил Джонни.

Полицейский вернулся на тротуар, а Джонни снова завел машину. Сэм с облегчением вздохнул.

— Я уж думал, он нас арестует.

— Нет, только не здесь. В этом городе любят, чтобы люди приезжали почаще и оставляли здесь свои денежки.

На Третьей улице он свернул направо и через несколько минут по широкой асфальтированной дорожке подъехал к парадному входу «Эль Каса Ранчо». Устроив старенькую двухместную машину на стоянке, он вылез наружу и зашагал к входу в отель. Сэм не отставал от него.

Дверь им открыл швейцар:

— Доброе утро, джентльмены.

Джонни кивнул в ответ:

— И вам доброе утро.

Они вошли в просторный холл. Слева находилось казино — зал размером не меньше чем двадцать пять на тридцать метров, в котором стояло с десяток столов для разных игр. В этот ранний час все столы были еще накрыты сукном. Подойдя к двери, Джонни заглянул в зал. По периметру было расставлено больше сотни игральных автоматов.

— Красиво, — сказал он Сэму.

Повернувшись, Джонни увидел перед собой огромный обеденный зал с танцплощадкой и эстрадой для оркестра. Справа находился вестибюль гостиницы, а за ним — кафе и гриль-бар. Мебель во всех этих помещениях была явно изготовлена лучшими мастерами, ковры — мягкие и пушистые.

Джонни подошел к регистрационной стойке. Тут же появился портье, низенький, лет сорока пяти.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.