Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game - Марк Шо Страница 5
Рубиновый капкан... Игры кукловодов / Ruby trap: puppeteers' game - Марк Шо читать онлайн бесплатно
Вернувшись в свой город, ставший ему родным после иммиграции в 2008 году, Макс с головой окунулся в работу. Он был ассистентом профессора, или, как еще принято говорить, доцентом Колумбийского университета. Его работа, как и работа профессора любого университета, состояла из чтения лекций, публикации научных трудов: статей и книг, а также участия в различных конференциях.
Программа его научной и преподавательской деятельности была расписана на год вперед. Ему с большим трудом удавалось не отставать от плотного графика, который составил, кстати, он сам в начале учебного года по требованию деканата. Судите сами: 5 международных конференций, 15 публикаций в реферируемых журналах и консультации его дипломников на курсах бакалавриатуры и магистратуры – все это помимо его участия в двух международных грантах!
Макс Вольф, до переезда в США – Максим Максимович Волков, был в возрасте 45 лет, свободно владел английским, родным немецким и русским языками. Как говаривали его родители, Макс определенно имел склонности к иностранным языкам: в юности он пытался изучать испанский и арабский. Обстоятельства: его первая любовь и необходимость подрабатывать во время учебы в университете – помешали тому, чтобы он овладел ими в полной мере.
Первый диплом Макса был по химии МГУ. В 1989 году он поехал на стажировку на 3 курс обучения в США, где учился на химическом факультете Колумбийского университета в Нью-Йорке. По окончании обучения Макс вернулся на родину в Ташкент и сразу же с головой ушел в бизнес.
Макс также имел полноценный диплом доктора экономических наук, выданный ему российской ВАК, утверждавшей дипломы лишь действительно заслуживающим их ученым. Тем не менее, он, как и всякий иммигрант, после своего переезда проходил этап адаптации в США. В науке это сказывалось поверхностным признанием дипломов из СНГ снобами американской профессуры. Конечно, бывали и исключения из правил, но не в его случае.
Макс вполне отдавал себе отчет, что он лишь рядовой доктор наук, ничем особо не выделявшийся в плане науки среди его многочисленных коллег в СНГ. С другой стороны, он ясно понимал, что ему крупно повезло с работой: огромный перечень книг и журналов в шикарной библиотеке университета – то, чего он был лишен до своего переезда в Нью-Йорк – создавали все условия для успешной научной деятельности. Поэтому 5 рабочих дней недели для него проносились как одно дуновение ветра, не позволяя расслабиться для полного ощущения блаженства пребывания на обетованной для иммигрантов земле.
В то утро была суббота, лекций не было, и предстояло закончить две совместные статьи, чтобы послать их своим коллегам в Лондоне и Чикаго. У него было бодрое настроение: на дворе стояла ясная погода, снег начал таять, от неожиданной оттепели за окном верещали воробьи. Макс заварил кофе, сел за стол, включил компьютер, в этот момент зазвонил его рабочий телефон:
– Алло, – по-русски ответил Макс, в то время как американцы говорили «Хелло». В трубке раздался нелепый скрежет, и через секунду в полной тишине басовитый мужской голос по-русски деловито произнес:
– Господин Вольф?
– Да, я. Простите, кто говорит? – быстро проговорил Макс, продолжая смотреть в монитор своего компьютера.
– Сотрудник консульства Узбекистана в Нью-Йорке, Аскар Фатих. Вы не возражаете, если я подъеду?
– А в чем дело? Я немного занят, – спокойно ответил Макс. Он, откровенно говоря, не хотел встречаться со своими, теперь уже «бывшими» согражданами, хотя полностью отделять себя от своей родины он, конечно, никогда бы не смог.
– Нам надо встретиться. Дело касается Вашей дочери, – неумолимо произнес голос на другом конце провода. Его дочь, Виктория Максимовна, осталась с матерью в Ташкенте и сейчас училась в Институте мировых языков.
– Что с ней? – спросил Макс. Аскар говорил все так же уверенно и напористо:
– Она в порядке. Мы сможем несколько минут поговорить с Вами тет-а-тет?
– Приезжайте, я буду у себя, – машинально произнес Макс, оторвавшись, наконец, от своих эконометрических формул. «Мое прошлое, по всей видимости, никогда не оставит меня в покое!» – подумал он. Находясь за тысячи километров от своей родины, он искренне надеялся, что ему удастся начать новую жизнь, вновь построить семью и обрести благополучие.
Не прошло и минуты, как в дверь вошел невысокий, смуглый, с карими прищуренными глазами человек. Его походка была слегка разлапистой, а голова набыченно смотрела вниз. По всей видимости, Аскар стоял за дверьми, и, будучи уже на факультете, позвонил ему, твердо уверенный, что его примут. Больше ничего в голову пока не приходило. Не сразу приветствуя гостя, Макс решил набрать жену, пошли гудки.
– Добрый день, – приятным баритоном произнес Аскар.
– Здравствуйте. Так что там с моей дочерью? Почему так срочно? – скороговоркой произнес Макс. Трубку не брали.
– Ну, как Вам сказать. Пока с ней все в порядке, – уклончиво ответил Аскар.
– А почему «пока»? Вы что, меня шантажируете? Или угрожаете ей?! – чуть не вскрикнул он.
– Максим, давайте поговорим спокойно и откровенно. Насколько нам известно, Вы остаетесь патриотом своей родины, несмотря на то, что отдельные личности в прошлом Вам сильно насолили, включая Вашу бывшую жену. Узбекистан на грани войны с Таджикистаном. Вы один из тех, кто может её предотвратить. Вы должны нам помочь.
– При чем тут я? Моя дочь, я спрашиваю, где моя дочь? – Макс начал приближаться к Аскару, готовый схватить его, благо Макс был грузный и высокий под метр 90 человек.
– Сядь-те, – жестко и медленно произнес Аскар. – Ваша дочь у нас, не волнуйтесь. Вы можете поговорить с ней, но встретиться сможете только после того, как окажете нам небольшую услугу.
– В таком случае соедините меня с ней, – произнес Макс. После того, как Аскар набрал номер, он взял сотку, переключенную на спикер: – Алло, Вика? Как ты?.. эти негодяи тебе что-нибудь сделали? Где мать? – как на одном духу, произнес Макс.
– Здравствуй, папа, – негромко сказала Вика. – Мы на вилле, где-то в горах. Обращаются вежливо, но не выпускают. Их двое. Они…
Аскар вырвал свой мобильный у него из рук: – Пока хватит, – произнес он.
– Что Вы хотите? Что там за война… стряслась? – последнее Макс добавил, пытаясь сообразить, что же там у них происходит. На днях что-то промелькнуло по CNN [7], но ничего такого «пожарного» в новостях не было. Да, погибли какие-то военные в автобусах на границе Узбекистана, но больше ведь ничего. Аскар тем временем, полностью овладев инициативой, продолжал, уже зная, что его собеседник теперь во что бы то ни стало выполнит поставленную перед ним задачу.
– Вы по многу раз бывали в Бадахшане, не так ли? – Макс вспомнил те несколько лет, когда по линии европейской программы ТАСИС [8]ему довелось объездить чуть ли не половину всех ВУЗов Центральной Азии, в том числе побывать в Хороге прямо на границе с Афганистаном. Как-то, когда он был в Душанбе, его повезли в турне на несколько дней в Горный Бадахшан, но об этом знало лишь несколько человек; однозначно Аскара среди них не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments