Мертвецы живут в раю - Жан-Клод Иззо Страница 50
Мертвецы живут в раю - Жан-Клод Иззо читать онлайн бесплатно
— Мы едва знакомы. Ты видишь, я даже не знал, что он переехал.
— Значит, ты его не встречал целую вечность…
— Я проходил мимо, увидел свет в окне и поднялся. Знаешь, мы ведь старые приятели.
Все они уставились на меня. Тони и я, похоже, никак не связывались в их головах. Но было поздно менять тактику.
— А чего вы от него хотите?
— Услуги. Попросить его об одной услуге. Ну ладно, — сказал я, осушив свое виски, — не буду больше вам мешать.
— Ты нам не мешаешь, — возразил Кадер.
— У меня был тяжелый день.
— Вы взяли дилера, правда? — спросила Жасмин.
— Новости распространяются быстро.
— Арабский телефон! — рассмеялся Кадер. (Смех звучал деланно. Фальшиво.)
Они ждали, чтобы я объяснил, какого черта я здесь делаю, разыскивая Тони. Жасмин пододвинула мне книгу, которая все еще была в подарочной упаковке. Не взяв ее, я прочел название. «Одиночество — это хрустальный гроб» Брэдбери.
— Вы можете взять книгу. Она принадлежала Лейле. Вы ее читали?
— Она часто говорила мне о ней. Но я ее не читал.
— Держи, — сказал Кадер, протягивая мне стакан с виски. — Садись. Спешить некуда.
— Мы вместе ее покупали. Накануне… — пояснила Жасмин.
— А, — ответил я. (Виски меня обожгло. За весь день я так ничего и не съел. Меня начинала одолевать усталость. Ночь еще не кончилась.) — У тебя кофе нет? — спросил я Карину.
— Только что сварила. Еще горячий.
— Это книга для вас, — продолжала Жасмин. — В этом подарочном пакете. Она вам хотела ее подарить.
Карина вернулась с чашкой кофе. Кадер и Дрисс замолчали. Они ждали продолжения рассказа, конец которого, казалось, был им известен.
— Я не сразу поняла, что она делала в машине брата, — сказала Карина.
Теперь все ясно. У меня даже голос сел. Эти ребята отправили меня в нокаут. Никто уже не улыбался. Они посерьезнели.
— В субботу вечером он заехал, чтобы повезти меня на ужин в ресторан. Он так часто делал. Он поговорил со мной о моих занятиях. Дал мне немного денег. Ведь он старший брат! Книга была в бардачке. Я не помню, что я в нем искала. Я спросила: «Что это?» Он страшно удивился. «Что? Это? Да так… Просто подарок. Для тебя. Я рассчитывал… Ну, хотел подарить тебе… Ладно, можешь ее распечатать…».
Тони мне нередко делал подарки, но книгу он, правда, дарил мне впервые. Я не понимала, как он вообще мог выбрать книгу… Меня это тронуло. Я сказала, что очень его люблю. Мы поехали ужинать, а книгу я положила к себе в сумку.
Вернувшись домой, я положила книгу вот сюда, на полку. Потом случилось все это. Лейла, похороны… Я оставалась с ними. Мы спали у Мулуда. О книге я забыла. Сегодня в полдень Жасмин, зайдя за мной, увидела ее. (Мы ничего не могли понять. Позвонили мальчикам. Надо было во всем разобраться. Понимаете? (Карина села. Она дрожала.) А теперь мы не знаем, что делать.
И она разрыдалась.
Дрисс встал и обнял Карину. Он нежно гладил ее по голове. Ее рыдания слишком походили на нервный срыв. Жасмин подошла к ней, опустилась на колени и взяла в свои руки ладони Карины. Кадер сидел неподвижно, опершись локтями на стол. Он мучительно затягивался сигаретой с наркотиком. Глаза у него были совершенно пустые.
У меня закружилась голова. Сердце было готово вырваться из груди. Нет, быть этого не может! Меня заставила вздрогнуть одна фраза Карины. Она говорила о Тони в прошедшем времени.
— Ну и где же Тони?
Кадер поднялся, как автомат. Карина, Жасмин и Дрисс смотрели на него. Кадер распахнул балконную дверь. Я встал и подошел ближе. Тони лежал на плиточном полу. Мертвый!
— Мы собирались тебе позвонить, разумеется.
Глава четырнадцатая, в которой предпочтительнее быть живым в аду, чем мертвым в раюМолодые люди были на пределе. Теперь, когда труп Тони снова оказался у них перед глазами, они совершенно расклеились. Карина продолжала рыдать. Сначала Жасмин, потом Дрисс тоже расплакались. Кадер, похоже, совсем сломался. От гашиша и виски ему не стало легче. Всякий раз, бросая взгляд на труп Тони, Кадер нервно хихикал. А я начинал чувствовать себя непринужденно. Хотя момент был неподходящий.
Я закрыл балконную дверь, налил себе виски и закурил.
— Хорошо, — объявил я. — Начнем с самого начала.
Но с таким же успехом я мог обращаться к глухонемым. Кадер стал смеяться совсем истерично.
— Дрисс, уведи Карину в спальню. Пусть она ляжет и успокоится. Жасмин, найди какой-нибудь транквилизатор, лексомил или любой другой, и дай всем по таблетке. И сама прими. Потом сваришь мне кофе. (Они смотрели на меня глазами марсиан.) — Действуй! — сказал я твердо, но не повышая голоса.
Они встали. Дрисс и Карина ушли в спальню.
— Что мы будем делать? — спросила Жасмин.
Она взяла себя в руки. Из всех четверых она была самой сильной. Это угадывалось в каждом из ее жестов. Точных, уверенных. Наверное, она курила не меньше остальных, но выпила не так много, что было очевидно.
— Сначала приведем в порядок его, — ответил я, указывая на Кадера.
Я поднял его со стула.
— Он больше не будет нас доставать, да? — спросил он, громко засмеявшись. — Мы ему заткнули глотку, этому гаду.
— Где ванная?
Жасмин мне показала. Я затолкал Кадера внутрь. Ванная была крохотная. Стоял сильный запах рвоты. Дрисс здесь уже отметился. Я схватил Кадера за шею и заставил его нагнуть голову. Открыл кран с холодной водой. Он отбивался.
— Не дури! Иначе я тебя в воду запихну!
Я отдал Кадеру полотенце после того, как долго тер ему голову. Когда он вернулся в комнату, кофе уже был подан. Мы сели за стол. В спальне по-прежнему рыдала Карина, но уже потише. С ней говорил Дрисс. Я не слышал, что он ей говорил, но его слова звучали словно нежная музыка.
— Черт вас возьми! — воскликнул я, обращаясь к Кадеру и Жасмин. — Вы могли бы позвонить мне!
— Мы не хотели его убивать, — ответил Кадер.
— На что вы надеялись? Что он вам извинения принесет? Этот тип был способен прирезать отца и мать.
— Мы с ним встретились, — объяснила Жасмин. — Он нам угрожал. Пистолетом.
— Кто его ударил?
— Сначала Карина. Пепельницей.
Той тяжелой стеклянной пепельницей, которую после своего прихода я успел уже забить окурками. От удара Тони упал, выронив свою пушку. Жасмин ногой отбросила пистолет под шкаф. Кстати, он там и лежал. Тони перевернулся на живот, чтобы попытаться подняться. Дрисс набросился на него и схватил за горло. «Подонок! Мразь!» — кричал он. «Прикончи его!» — подбадривали Дрисса Жасмин и Кадер. Дрисс сжимал горло изо всех сил, но Тони продолжал отбиваться. «Он же мой брат!» — вопила Карина. Она рыдала. Умоляла. И тащила Дрисса за руку, чтобы тот выпустил горло. Но Дрисс уже был вне себя. Он дал волю своей неистовой злобе. Лейла была не просто его сестра. Она заменяла ему мать. Это она его воспитывала, лелеяла, любила. Они не могли так поступить с Дриссом. Отнять у него обеих матерей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments