Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 51

Книгу Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

— Я бы сказала, что, скорее, нет.

— Если бы в вашей сумочке действительно находился пустойпортсигар, вы бы сразу же наполнили его сигаретами из купленной вами пачки«Лаки Страйк», так ведь?

— Да.

— И если вы действительно брали у кого-то портсигар в тотвечер, то брали его именно у Инес Кейлор?

— Да, сэр.

— Не могли бы вы все-таки ответить однозначно: брали или небрали?

— Я сомневаюсь, что брала портсигар у Инес именно в тотвечер. Точнее сказать не могу.

— Хорошо, пойдем далее. У вас дружеские отношения сработающими у вас хостессами?

— Да, я стараюсь с ними ладить.

— Вы справедливы?

— Пытаюсь быть таковой.

— Вы своевременно выплачиваете им жалованье?

— Денежную компенсацию, которую они получают, сложно отнестик разряду жалованья, мистер Мейсон.

— Вы аккуратно выплачиваете им все, что бываете должны?

— Да.

— Должны вы мисс Кейлор какую-либо сумму в настоящее время?

— Нет, не должна.

— Вы не должны ей ни цента?

— Нет.

— Вы отдали ей деньги за портсигар?

— За портсигар?

— Именно.

— Нет.

— Но если портсигар, который вы брали у нее, находился ввашей сумочке в момент нападения, то вы не могли вернуть его ей и,следовательно, должны были взамен выплатить ей денежную сумму, не так ли?

— В общем… конечно…

— Да или нет?

— Да, я должна была так поступить.

— Но вы не отдавали Кейлор денег за портсигар?

— Н-нет…

— И тем не менее ничего ей за него не должны?

— Нет, сэр.

— Следовательно, ее портсигар не мог находиться в вашейсумочке в момент нападения!

— Да, очевидно, вы правы, мистер Мейсон.

— Очень хорошо, — проговорил адвокат. — Что ж, у меня большенет к вам вопросов по поводу портсигара. Можете положить его обратно в сумочку,миссис Лавина.

Вновь отвернувшись от Мейсона, свидетельница раскрыласумочку, опустила в нее портсигар, закрыла и приняла прежнее положение.

— Миссис Лавина, за уик-энд вы припомнили множество деталей,которые не могли вспомнить в пятницу вечером, во время дачи показаний.

— Ну, не такое уж множество.

— Мистер Арчер не оказывал вам в этом помощи?

— Я не разговаривала с мистером Арчером, мистер Мейсон, ихочу, чтобы вы себе это как следует уяснили. За уик-энд мы не обменялись друг сдругом ни единым словом.

Выдержав секундную паузу, Мейсон обратился к Игану:

— Ваша честь, я прошу у суда всего минуту терпения, — сказалон и направился к ограждению, отделявшему ту часть зала, где сидели зрители. Онпоймал взгляд Пола Дрейка и кивнул ему.

Дрейк приблизился к Мейсону. Зрители с любопытствомнаблюдали за ними. Гарри Фритч опустил веки, изображая глубокую задумчивость.Увидев, с кем, стоя у ограждения, шепотом совещается адвокат, Марта Лавинавпервые показала признаки явного беспокойства.

Судья Иган недовольно посмотрел на часы и бросил на Мейсонанеодобрительный взгляд.

— Что случилось, Перри? — тихо спросил Дрейк.

— Я пытаюсь тянуть время.

— Ты будешь за это наказан. Помни, старик Иган не дремлет.

— Знаю, — сказал Мейсон. — Теперь слушай внимательно, Пол. УМарты Лавины в сумочке находится нечто, о чем она забыла, идя в суд. Она,видимо, думала, что выложила этот предмет, и лишь сейчас, раскрыв сумочку,чтобы достать портсигар, заметила его. Мне удалось мельком увидеть что-тожелтое.

— Что это?

— Думаю, это листок бумаги, вырванный из большого желтогосудебного блокнота, какие разложены в зале для ведения записей присяжными. Этоможет быть записка, переданная ей Гарри Фритчем. Это может быть записка,переданная ей Родни Арчером. Ты заметил, что, когда я спрашивал, общалась лиона с Арчером на протяжении уик-энда, она оба раза с негодованием ответила, чтони разу с ним не разговаривала. Я не сомневаюсь, что, если будет нужно, она неколеблясь скажет заведомую ложь, но думаю, ей доставляет удовольствиепарировать мои вопросы так, чтобы, формально произнося правду, при этом водитьменя за нос. Вероятно, покинув зал суда, она первым делом постараетсяизбавиться от этого листка. Она может пойти с ним в дамскую комнату или смятьего и выбросить в урну. Я хочу, чтобы она ни на секунду не оставалась вне полятвоего зрения. Имей наготове женщину, которая сможет следить за ней повсюду.Конечно, если Лавина спустит листок в уборную, то тут мы будем бессильнычто-либо поделать, но все же постарайся предотвратить этот вариант, есливозможно. Используй свою изобретательность и…

Судья Иган рассерженно стукнул председательским молотком:

— Суд старается оказывать защите всяческое содействие, носчитает дальнейшее затягивание разбирательства недопустимым. Я прошу адвокатапродолжить перекрестный допрос.

— Хорошо, ваша честь, — произнес Мейсон, но внезапно вновьобернулся к Дрейку.

Взгляд судьи Игана стал зловещим.

— Пол, как насчет агентства моделей «Афродита»?

— Две мои девушки и Мэри Броган предложили свои кандидатуры.Сегодня утром парень должен был прийти и забрать отклики на свое объявление…

Молоток судьи Игана во второй раз властно опустился накрышку стола:

— Я настоятельно советую защите продолжить допроссвидетельницы. В противном случае я буду вынужден принять определенные меры.

— У меня нет к ней больше вопросов, ваша честь, —обернувшись к судье, произнес Мейсон.

— Вызов свидетелей обвинения закончен! — объявил ГарриФритч.

— Господин адвокат, пригласите первого свидетеля защитызанять свидетельское место, — распорядился судья Иган.

— Со стороны защиты первой будет давать показания мисс ИнесКейлор, — сообщил Мейсон.

При этих словах направлявшаяся к выходу из зала Марта Лавинаостановилась, сделала несколько шагов назад и шепнула что-то на ухо ГарриФритчу.

Фритч поднялся на ноги:

Ваша честь, смею заверить, что обвинение не меньше мистераМейсона хотело бы видеть мисс Кейлор сейчас на свидетельском месте, но, ксожалению, я должен сообщить суду, что ввиду обстоятельств, суть которых япредпочел бы изложить без присутствия присяжных, свидетельница Кейлор не может внастоящее время быть вызвана для дачи показаний.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.