Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер Страница 51

Книгу Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Вот-вот кончится, – ответила Делла.

– Отлично. Оставь ее в машинке. Свет не выключай.Портфель возьми с собой. Погоди, вот еще что. Я хочу разложить несколькоокурков, как будто в этой комнате проходило совещание. Сломай несколько сигаретпополам, мы прикурим их и разложим окурки. Делла, пойми, положение критическое.Если шериф догадается расспросить Дорину, знает ли она о том, как был подписансертификат, все будет кончено.

Делла Стрит не смогла удержаться от вопроса:

– Хейуорд Смол действительно отравил сахар?

Мейсон улыбнулся:

– Поинтересуйся у миссис Симс, как звучит пословица окурице, несущей золотые яйца, которая вырыла яму другому.

– Так почему же ты внес это утверждение в письменныепоказания?

Мейсон мгновенно стал серьезным.

– Пытаюсь по мере сил и возможностей выполнить волюмертвого клиента, – ответил он.

Глава 23

Шериф Греггори принялся за полночное расследование сбульдожьей хваткой человека, обладающего и железным здоровьем, и природнымупрямством. Окружной прокурор Топхэм, с другой стороны, полагал, что дело слегкостью можно отложить до утра понедельника. Физическое состояние, однако, непозволяло ему тратить энергию на споры, и свое неодобрение он показывал лишьвыражением пассивной покорности на лице и стремлением психологически все времяоставаться на втором плане.

Шериф Греггори взглянул на часы.

– Уже скоро, – объявил он. – Некоторые фазыдела я завершу, не выходя из этого дома.

Мейсон ленивым жестом закинул руки за голову, зевнул иулыбнулся окружному прокурору:

– Лично я не вижу никаких причин для подобной ночнойспешки.

Окружной прокурор в знак согласия медленно опустил и поднялвеки.

– Думаю, необходимо установить предел повремени, – сказал он.

– Предел, – не терпящим возражений тоном заявилГреггори, – наступит только тогда, когда мы до конца выясним, что именноздесь происходит. Есть свидетельство того, что подпись на сертификате акцийбыла подделана.

Он многозначительно взглянул на Мейсона. Тот еще раз зевнул.

– По моему мнению, – сказал адвокат, – в этомделе полно загадок и тайн. Если Бэннинг Кларк умирал от отравления и был напоследнем издыхании, зачем кому-то понадобилось ускорить его кончину выстреломиз автоматического пистолета тридцать восьмого калибра? Почему эти последниесекунды жизни Кларка имели столь большое значение для стрелявшего в него? Каквы поступите с отравителем, если отыщете его? Он, несомненно, заявит, чтоубийцей является человек, стрелявший в Кларка. А как поступить с тем человеком?Он в свою очередь заявит, что жертва умирала от смертельной дозы яда. Оченьтрудный орешек вам предстоит расколоть, господа.

Кто-то позвонил в дверь.

– Я открою, – сказал Мейсон.

Греггори быстро скользнул к двери и рванул ее на себя.

Пьяный Пол Дрейк поднял вверх указательный палец и погрозилим изумленному шерифу.

– Никогда не открывайте дверь подобным образом, –назидательно произнес он. – Если ваш гость упадет лицом вниз, он сможетподать на вас в суд.

– Ты кто такой? – грубо спросил шериф. – А,знаю, именно ты нашел месторождение.

– Термин «открыл» кажется мне более подходящим, –поправил шерифа Пол. – Находка подразумевает элемент везения. Открытие жеозначает тщательное планирование и…

– А, и Смол здесь. Входите, я должен допросить вас.

Смол протянул шерифу руку:

– Как ваши дела, шериф? Не ожидал увидеть вас здесь.Как поживаете? Мистер Мейсон, добрый вечер. Я привез с собой приятеля.

– Я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос честно иоткровенно, – веско произнес шериф Греггори. – Знаете ли вы что-либоо подделке подписи на сертификате акций…

– Минутку, – прервал его Мейсон. – Япредлагаю снимать показания с этого свидетеля только в присутствиистенографиста. Вы уже допрашивали других свидетелей неподобающим, на мойвзгляд, образом.

– Вас мой метод допроса совершенно не касается, –гневно прервал его шериф. – Расследование возглавляю я.

– Как угодно, – уступил Мейсон, – продолжайтедопрос.

– Только не в коридоре, по которому гуляютсквозняки, – попросил Пол Дрейк.

– А что вы вообще здесь делаете? – спросил шериф.

– Жду, пока мне предложат выпить, – ответилПол. – Гостеприимство, с которым меня встретили, едва не сорвав дверь спетель, показалось мне хорошим знаком. Но ваше теперешнее отношение ко мне,сэр, входит в явный диссонанс с тем сердечным радушием, которое вы испытывалико мне, открывая дверь.

– Уберите этого пьяницу, – приказал Греггори.

– Не стоит этого делать, – возразил Мейсон. –Этот человек приехал ко мне с деловым предложением, касающимся наследствапокойного Бэннинга Кларка. Как душеприказчик Бэннинга Кларка, я имею право…

– Идите за мной, – приказал Греггори ХейуордуСмолу.

– Вы прекрасно устроитесь в кабинете БэннингаКларка, – сказал Мейсон, передавая ключ Хейуорду Смолу. – Лучшегоместа для руководства следствием не найти.

– Очень хорошо, – пробурчал Греггори.

Они уже дошли до середины лестницы, когда Мейсон вдругвоскликнул:

– Да, кстати, шериф!

– В чем дело?

– Вам необходимо знать одну деталь, прежде чем начатьдопрос.

– Какую именно?

– Вот какую… Могу я поговорить только с вами и окружнымпрокурором?

Греггори медлил с ответом. Мейсон начал подниматься полестнице.

– Идите в кабинет Кларка, Смол, – сказалон. – Мне нужно сказать шерифу пару слов.

Смол ушел. Мейсон встал рядом с шерифом Греггори.

– Послушайте, шериф, – сказал он, понизивголос. – Лично я не вижу никаких причин ссориться с вами. Если вы немногоуспокоитесь, то поймете, что я добиваюсь той же развязки дела, что и вы. Я хочураскрыть дело об убийстве.

– Господа! – вступил в разговор подошедшийокружной прокурор. – К чему все эти трения? Лично мне кажется, что сейчасмы сможем получить лишь предварительные заявления и разойтись.

– Хочу вас предупредить, – сказал Мейсон, –что на вашем месте я записал бы все ответы Хейуорда Смола. В противном случаевас ждут разочарования.

– Здесь нет судебного писаря, – возразилГреггори. – Допрос будет носить предварительный характер.

– Записи может делать моя секретарша, – предложилМейсон.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.