Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер Страница 52
Вороны не умеют считать - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— Ну и дела! — повторил он,закуривая.
— У того, кто первый пришел к Кеймерону,был нож. Теперь поставь себя на место Кеймерона: ты только что узнал, что ШирлиБрюс — самозванка, и хочешь открыто объясниться. С кем прежде всего? А когдаэтот человек придет, кому ты позвонишь и скажешь: «Срочно приезжайте ко мне.Тут…»
— Ты имеешь в виду второго наследника?
— Конечно! Ты позвонишь Роберту Хокли искажешь, что получил очень важную информацию… И тут удар кинжалом навсегдазаткнет тебе рот.
— Почему же Хокли не рассказал о своемтелефонном разговоре с Кеймероном?
— Хокли решил отправиться в Колумбию,чтобы на месте самому во всем разобраться.
— Но разве Кеймерон узнал о подмене детейтолько сейчас, а не раньше, во время одной из своих поездок в ЛатинскуюАмерику?
— Узнать-то он, может, и узнал, но у негоне было веских доказательств. Вернувшись в Штаты, он стал разыскивать сеньоруЛериду — на это понадобился не один день. А когда, наконец, побеседовал с ней,то сразу попросил Хуаниту Грэфтон прийти к нему. После разговора с Кеймероном уХуаниты началась истерика. В панике она выбежала от него и стала дозваниватьсяШарплзу и Ширли Брюс. Но ей удалось поговорить с Шарплзом только после обеда,и, выслушав его, она успокоилась.
— Ты думаешь, она так волновалась потому,что пришила Кеймерона?
— Вовсе нет, — Хуанита Грэфтонникого не убивала. Успокоилась она, когда узнала, что Кеймерон мертв.
— Если все это так, остается совсемнемного подозреваемых…
— Один-единственный.
Селлерс выплюнул сигару и почесал затылок: —Да, Лэм, все, что ты мне рассказал, очень интересно, но ведь это всего лишьтеоретические выкладки…
— Ну и что, — улыбнулся я. —Колумб ведь тоже руководствовался теоретическими выкладками.
Глава 26— Посмотри, Дональд, — всеготово, — предложила Берта вкрадчиво и открыла передо мной дверь с табличкой:«ДОНАЛЬД ЛЭМ, ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ».
В моем распоряжении были две комнаты. Впервой, небольшой, но светлой, Элси Бранд стучала на машинке. Дверь за ееспиной вела в мой кабинет, великолепно обставленный: удобные кресла, просторныйореховый стол, пушистый ковер…
— Нравится? — спросила Берта.
Посчитав вопрос риторическим, я подошел к Элсии поинтересовался:
— Чем занимаешься?
— Новая секретарша работает оченьмедленно, — стала оправдываться Берта. — Работы невпроворот, вот…
Я вытащил лист бумаги из машинки Элси ипротянул Берте.
— Если новая секретарша не справляется,возьми еще одну. А Элси Бранд отныне будет делать лишь то, что я ей поручу.
— Ладно, Дональд, будь по-твоему, —глубоко вздохнула Берта.
— Спасибо за заботу, Дональд, —сказала с улыбкой Элси, — но я привыкла много работать. Если у меня отнятьэту возможность, я не знаю…
— Зато я знаю, — перебил я. —Будешь делать, как другие секретарши: купишь иллюстрированный журнал и положишьв верхний ящик своего стола. Никого нет — выдвигаешь ящик и читаешь. Приходитклиент — ящик задвинут и ты изображаешь необычную занятость. Клиент заходит вмой кабинет — снова выдвигаешь ящик…
— Дональд, ты же знаешь, что я так немогу.
— Я знаю, что если ты будешь с утра довечера стучать на машинке, твои нервы окончательно расшатаются. Я видел, какочаровательные девушки превращались в живых роботов. Хватит! Ты достаточнопотрудилась на своем веку.
Элси взглянула на Берту — та широкоулыбнулась.
— Дональд, милый. Я еще не успеларассказать тебе о последних событиях. Давай пойдем в твой личный кабинет и обовсем поговорим.
— Можешь говорить здесь.
— Дональд, твоя версия подтвердилась!Дона Грэфтон просто потрясена, но вместе с тем преисполнена благодарности.Фрэнк Селлерс говорит, что ты гений.
— Так что же случилось?
— Ширли Брюс во всем призналась.
— А ее мать?
— Мать ничего не знала об убийстве. УГарри Шарплза были кое-какие подозрения, но он ни с кем ими не делился. Муриндооказался слишком болтлив: он заговорил об обмене девочек с Кеймероном, полагая,что тому это известно, и Кеймерон был буквально в шоке. Одно дело — незаконнаядобыча изумрудов, другое — подмена наследницы. Вернувшись в Штаты, он началрасследование. С большим трудом разыскал мать Муриндо. Она рассказаладостаточно, и тогда он пригласил к себе Хуаниту и потребовал, чтобы та во всемпризналась. Хуанита перепугалась до смерти, но всячески отпиралась. Кеймеронвызвал Ширли и сказал ей, что подлог разоблачен. После этих слов у него хватилоглупости повернуться к ней спиной, чтобы позвонить Хокли.
— А Хокли, почуяв, что от него что-тоскрывают, решил поехать в Южную Америку — на месте разобраться с недвижимостьюпокойной Коры Хендрикс?
— Совершенно верно.
— А Шарплз?
— Шарплз толком ничего не знал. На этотраз он поехал в Колумбию потому, что туда отправился Хокли. Кроме того, оннамеревался привезти новую партию изумрудов.
— Зачем Шарплзу понадобилось поручать нампоиск подвески?
— Колумбийские спецслужбы вышли на ихслед — вычислили Джеррета. Джеррет, Шарплз и Кеймерон хотели убедить всех, чтоподвеска, выставленная в магазине Наттолла, была частью наследства КорыХендрикс. К тому времени ребята из колумбийской разведки уже пронюхали, что уНаттолла есть какая-то подозрительная висюлька с изумрудами… Шарплз решилпоручить расследование мне. Он предвидел, что ты выйдешь на Джеррета, Кеймеронаи Ширли Брюс. Естественно, у тебя не возникло никаких, сомнений в том, чточерез нас информация о поисках подвески просочится к Наттоллу, а тот, ничего неподозревая, расскажет колумбийским агентам об антикварной вещи. Шарплз былпроницателен — колумбийцы действительно расспрашивали Наттолла о подвеске.Когда убили Кеймерона, Шарплз запаниковал: думал, тут замешана колумбийскаяразведка. Ты оказался прав: на самом деле Шарплзу нечего было бояться. В этовремя Джеррет почуял опасность и попытался выйти сухим из воды. Ондействительно купил подвеску у Филлис Фейбенс, а не у Ширли Брюс и теперь,после гибели Кеймерона, решил, что для него будет лучше, если это станетизвестно.
— А что бы сделала Ширли?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments