От судьбы не убежать - Айрис Джоансен Страница 52

Книгу От судьбы не убежать - Айрис Джоансен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

От судьбы не убежать - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно

От судьбы не убежать - Айрис Джоансен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен

– Она меньше меня, папа. – Подняв голову, Фрэнки увидела мальчика, который внимательно ее разглядывал. Он был старше, но не намного. Рядом с ним стоял человек, к которому ее привез Хэнли. Марво. – Пара ее убьет.

– Возможно, – усмехнулся Марво. – Хэнли это порадует. Но работать с Парой будет не она, а ее мать, которая скоро тоже будет здесь. Малютка Франческа – лишь средство для достижения цели. – Марво направил луч фонарика прямо в глаза Фрэнки. – Я привел к тебе познакомиться своего сына Гийома. Он видел, как Хэнли тащил тебя в конюшню, и заинтересовался. Поздоровайся с барышней, Гийом.

– Привет! – Голос мальчика звучал равнодушно. – А что с ней будет?

– А чего бы тебе хотелось?

– Не знаю, – покачал головой Гийом.

– А мне кажется, знаешь. Ты что-то говорил о Паре.

– Просто подумал… – Гийом облизнул губы. – Она почти такая, как я. Наверное, ты не станешь ее обижать.

– Но тебя заинтересовало, буду ли я относиться к ней так же, как к остальным. Да. То, что она ребенок, не делает ее исключением. Ты должен это запомнить. – Марво повернулся к Фрэнки. – И ты тоже запомни. Когда приедет твоя мать, убеди ее делать то, что я скажу.

– Ты оставишь ее здесь? – спросил Гийом. – Она вся грязная. – Он сморщил нос. – И от нее пахнет.

– От тебя тоже, – огрызнулась Фрэнки. – Ты воняешь. – Она с ненавистью посмотрела на Марво. – И ты.

– Правда, милая? – усмехнулся Марво. – Ну ни капельки не боится. Пусть какое-то время побудет с нами. Ты можешь у нее кое-чему научиться.

Гийом нахмурился.

– Она мне не нравится.

– Да? Значит, ты уже учишься. Это называется «ревность». – Он улыбнулся Фрэнки. – Ночи тут холодные. Если попросишь у моего сына прощения, я дам тебе одеяло.

Девочка смотрела на него, не проронив ни слова.

– Как знаешь. Пойдем, Гийом.

– А можно мне еще раз прийти?

– Если будешь хорошо себя вести. – Марво оглянулся на Фрэнки. – А тебе, малышка, не следует ссориться со всеми подряд. Я недавно заметил, что в Гийоме есть какая-то жестокость…

Они ушли.

Фрэнки облегченно вздохнула. Уф, как же она испугалась.

Они бандиты, и она не должна их бояться. Потому что им только этого и нужно.

В школе у них были задиры, и мама сказала: если хоть раз дать перед ними слабину, они будут все время тебя преследовать.

Она не проявит слабости.

Но ее никогда еще не связывали и не бросали в такое ужасное место, как эта конюшня.

Не бойся. Постарайся снять эти веревки с рук.

Не бойся…

– Слов нет, как я рад тебя видеть. – Марво одарил улыбкой Грейс, появившуюся на пороге его кабинета. – Меня не покидало предчувствие, что мы еще встретимся. Плохо только, что ты заставила меня так долго ждать.

– Где моя дочь?

– Она не пострадала… сильно.

Сердце Грейс замерло.

– Сильно.

– Прошлой ночью пыталась развязать веревки и расцарапала себе запястья. Ей почти удалось освободиться. Если бы один из моих охранников не зашел к ней рано утром, у меня бы не осталось предмета для торга. Часовой мог ее застрелить.

– Я хочу ее видеть.

– Увидишь.

– Немедленно.

Марво пожал плечами.

– Ты слишком требовательна. Вынужден напомнить, что приказы тут отдаю я. – Он встал. – Но я понимаю, тебя переполняет материнская тревога. Пойдем. Можно поговорить по дороге в конюшню.

– Я хочу видеть Фрэнки.

– Это я уже слышал. Твоя дочь в конюшне – в стойле. Она плохо вела себя с Хэнли, и я решил, что с ней нужно обращаться как с животным – соответственно ее поведению. Хэнли целиком и полностью на моей стороне. – Марво повел ее по дорожке к конюшне. – Своим упрямством Фрэнки сделала себе лишь хуже. И даже настроила против себя моего сына Гийома. Уверен, он очень хочет, чтобы я бросил ее в стойло на растерзание Пары.

– Не удивительно. Я имею в виду вашего сына. Жестокость передается по наследству.

– Ты думаешь, это меня расстроит? Да, передается. И я нисколько этого не стыжусь. Мой отец и мой дед были сильными, а сила передается от отца к сыну. Все победители, оставившие свое имя в истории, не останавливались перед тем, чтобы проливать кровь. Наполеон, Александр, Юлий Цезарь.

– Аттила, Гитлер, Саддам Хусейн.

– Еще лучше, – усмехнулся Марво. – Абсолютная власть без всяких условностей цивилизации.

Как бы то ни было, он не похож на варвара, подумала Грейс. Марво уже перевалило за сорок. Короткая стрижка и приятное лицо. На сильном теле дорогие белые брюки и свободная белая рубашка, придававшая ему беспечный и элегантный вид.

– Ваши герои?

– Нет, все они совершали глупейшие ошибки. – Марво открыл ворота. – Просчет простителен. Глупость нет. Например, я думал, что Килмер забыл о поражении, которое я нанес ему много лет назад. Ошибка. Но довольно легко исправляется. – Он взмахнул рукой. – Первое стойло.

Грейс бросилась внутрь.

О боже, Фрэнки.

Она замерла, увидев дочь – грязную, со спутанными волосами и связанными руками.

– Привет, мама! – Фрэнки приподнялась и оперлась на перегородку стойла. – Не смотри так. Со мной все хорошо. Честно.

– Черта с два. – Грейс опустилась на колени и прижала дочь к себе. – Но все будет хорошо, малыш. – Она раскачивалась вместе с Фрэнки, чувствуя, как к глазам подступают слезы. – Я все улажу. Обещаю. Улажу.

– Он настоящий бандит, – прошептала Фрэнки. – Мы должны быть начеку.

– Знаю. – Грейс оглянулась на Марво. – Подонок. Обязательно надо было с ней так обращаться?

– Мне показалось, это поможет расставить все точки над «i» и ты будешь более сговорчивой, не так ли? Но теперь я могу проявить благородство. – Он перевел взгляд на Фрэнки. – И даже позволю промыть раны на ее запястьях, пока не началось заражение от всей этой грязи.

Грейс смотрела на руки Фрэнки и чувствовала, как в ней закипает ярость. Царапины были неглубокими, но в них уже попали грязь и навоз из стойла.

– Мне нужна вода и антисептик.

– Я сразу пошлю за ними, как только мы договоримся. Ты работаешь с Парой, пока они не станут послушными. Согласна?

– Они никогда не станут послушными.

– Значит, пока не начнут делать то, что от них требуется.

Грейс кивнула.

– Если вы не будете мне мешать.

– Разумеется. Я ценю твой профессионализм. И не боюсь, что ты будешь тянуть время. Такая милая девчушка… – Марво отвернулся. – Теперь оставлю тебя наедине с дочерью, чтобы ты могла проверить, как я с ней обращался. То есть сравнительно хорошо. Когда закончите, возвращайся в дом. Буду у себя в кабинете – обсудим детали. Тебе разрешено свободно передвигаться по территории, но, естественно, за тобой будут пристально следить.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.