Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер Страница 53
Дело о нерешительной хостессе [= Дело нерешительной хостессы; Гиблое дело ] - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно
— Я не хотел бы показаться столь же неосторожным в своихзаявлениях, как мистер Мейсон, — произнес Гарри Фритч, — но, в свою очередь, уменя возникло подозрение, а не был ли доктор Хановер направлен к Кейлормистером Перри Мейсоном? Помнится, когда-то Хановер был одним из егоподзащитных.
— Что ж, в ближайшие десять минут мы попытаемся во всемразобраться, — сказал судья Иган. — Суд весьма обеспокоен сложившейсяситуацией. Мне вполне понятно желание защиты вызвать подсудимого для дачипоказаний непосредственно перед тем, как дело будет передано на решениеприсяжным, но, помимо интересов защиты, суд вынужден принимать во внимание иряд других моментов. Если выяснится, что присутствие мисс Кейлор здесь являетсяневозможным, суд настоит на продолжении заседания и вызове защитой следующегосвидетеля. Мы не можем откладывать дело до бесконечности. Суд удаляется надесятиминутный перерыв.
Судья Иган с грохотом отодвинул стул, подобрал мантию игордо прошествовал в судейскую комнату.
Мейсон встал и окинул взглядом зал. Увидев появившегося вдверях Пола Дрейка, он махнул ему рукой.
Фритч обратился к Мейсону:
— Не понимаю, почему вы так упорствуете в отношении вызоваИнес Кейлор. Вам же не будет от нее никакой пользы.
— У меня есть к ней несколько очень важных вопросов.
— Как же, как же, — с сарказмом произнес Фритч. — Ставлюпять против одного, что вы побоитесь вызвать ее на свидетельское место вкачестве свидетельницы защиты. Это блеф! Вы просто тянете время!
— Если вы так думаете, то скажите об этом во всеуслышание, —предложил Мейсон.
— Что я и собираюсь сделать.
— Простите, мне еще нужно кое-что уладить, — произнес Мейсони направился к подошедшему к барьеру Дрейку.
— Ну как? — спросил адвокат.
— Ты угадал, Перри!
— Что это было?
— Листок желтой бумаги, сложенный пополам.
— Где он?
— У меня в руке. Повернись боком, и я незаметно засуну тебеего в карман.
— Марта Лавина знает, что он у тебя?
— Конечно нет!
— Как тебе удалось добыть его, Пол?
— Пришлось изловчиться. Я повесил на дверь дамской комнатытабличку: «ВРЕМЕННО НЕИСПРАВНА». Когда Марта Лавина вышла из зала суда, тонаправилась прямиком туда, но, увидев табличку, в нерешительности остановилась,после чего постаралась незаметно проскользнуть к одному из стоявших в коридоремусорных баков. Мне удалось заметить, как она слегка приподняла крышку, а затембыстро пошла прочь.
— И как ты поступил?
— Откинув крышку бака и осветив его дно карманным фонариком,я сразу разглядел, что поверх прочего мусора лежит смятый желтый листок. Едва яуспел схватить его и снять табличку с дамской комнаты, как суд объявил перерыв,и в коридор хлынул поток людей.
— Марта Лавина случайно не видела, как ты снимал с дверитабличку?
— Думаю, нет.
— Спасибо тебе, Пол, — сказал Мейсон. — Считай, один козырьу нас уже в кармане. Теперь мне нужно знать следующее: не было ли при осмотретела Дафны Хоуэлл обнаружено на нем где-либо небольшого круглого илисерповидного следа?
— Был такой след. На левой ноге, приблизительно посерединемежду коленом и бедром, на внешней стороне.
— Размером с двадцатипятицентовую монету, так?
— Около того. Какая-то круглая отметина. Проводившийвскрытие врач не смог объяснить ее происхождение. Он только предположил, что,вероятно, это…
В дверях показался судебный секретарь.
— Мистер Мейсон, мистер Фритч, судья Иган просит васнемедленно пройти в судейскую комнату, — объявил он.
— Все будет отлично, Пол, — сказал Мейсон. — Находись всевремя поблизости. Возможно, мне потребуется, чтобы ты дал показания по поводуэтого листка. Ну, я пойду.
И он направился вслед за Фритчем в судейскую комнату.
Судья Иган стоял возле стола с телефонной трубкой в руке.
— Мне удалось связаться с доктором Дойлом, джентльмены, —сказал он. — Он говорит, что к двум часам дня мисс Кейлор сможет приехать всуд, но ставит условие, что будет рядом с ней, и если заметит, что она слишкомразнервничалась, то потребует освободить ее от дальнейших вопросов.
— Весьма разумно, — заметил Фритч.
— Ваша честь, я хотел бы немного поговорить с ним, — сказалМейсон.
Судья Иган поднес трубку к уху:
— Доктор Дойл, с вами хочет поговорить мистер Перри Мейсон,адвокат, по чьей повестке мисс Кейлор должна была явиться для дачи показаний.
Он передал трубку Мейсону.
— Здравствуйте, доктор.
— Добрый день, господин адвокат, — сказал Дойл. — Я думаю,вы понимаете, какая сложилась ситуация. Девушка недавно пережила сильныйнервный срыв. Я заметил у нее симптомы маниакально-депрессивного психоза,дальнейшее развитие которого я, конечно же, стараюсь предотвратить.
— В данный момент меня больше интересует, что вы знаете опрошлом своей пациентки? — сказал Мейсон.
— Совсем немного… я…
— Все, что вы знаете о ней, вы узнали уже после того, какполучили вызов?
— Да.
— Когда вы получили вызов?
— В субботу вечером, около семи.
— Кто вас вызвал?
— Подруга мисс Кейлор.
— Вы лечили мисс Кейлор когда-либо прежде?
— Нет.
— Но вы лечили ее подругу?
— Я… могу я узнать, почему вас это так интересует? Этойподругой была Марта Лавина? — спросил Мейсон.
— У меня нет ни малейшего желания отвечать на ваш вопрос.
— Попробуйте заявить это судье, — сказал Мейсон и протянултрубку Игану.
— Это правда? Вы врач Марты Лавины? — спросил судья.
Немного послушав, он нахмурился и произнес:
— Я считаю, что имею право на лучший ответ, доктор… Что ж,доставляйте свою пациентку в суд к двум часам, да не забудьте явиться сами. Развы не хотите отвечать на вопросы по телефону, то будете отвечать на них передлицом присяжных, стоя на свидетельском месте… Нет-нет, доктор, лучше вамприехать лично. Это будет как раз то, чего вы хотели. Ведь вы хотели находитьсярядом со своей пациенткой, не так ли? У вас будут для этого все возможности. Азаодно и ответите на мои вопросы. Жду вас. Всего хорошего, доктор.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments